Inklingo
A blue car driving past a slower red car on a two-lane road.

adelantar Imperfect Subjunctive Conjugation

adelantarto overtake

A2regular -ar★★★★★
Quick answer:

The imperfect subjunctive of adelantar (e.g., 'adelantara', 'adelantaras') is used for past hypotheticals, wishes, or polite requests.

adelantar Imperfect Subjunctive Forms

yoadelantara
adelantaras
él/ella/ustedadelantara
nosotrosadelantáramos
vosotrosadelantarais
ellos/ellas/ustedesadelantaran

When to Use the Imperfect Subjunctive

Use the imperfect subjunctive after expressions of doubt, desire, or emotion in the past, or in 'if' clauses referring to unreal or unlikely situations. For 'adelantar,' you might say 'Ojalá pudiera adelantar mi viaje' (I wish I could move my trip forward) or 'Si adelantáramos la fecha, tendríamos mejor clima' (If we moved the date forward, we'd have better weather).

Notes on adelantar in the Imperfect Subjunctive

Adelantar is regular in the imperfect subjunctive. Both the -ra and -se endings are possible (e.g., 'adelantara' or 'adelantase'), but the -ra form is generally more common and preferred in many regions.

Example Sentences

  • Quería que adelantaras el informe para el viernes.

    I wanted you to move the report forward to Friday.

  • Si yo adelantara la fecha de la boda, ¿vendrían todos?

    If I moved the wedding date forward, would everyone come?

    yo

  • Me pidió que no adelantáramos la discusión.

    He asked me not to bring up the discussion.

    nosotros

  • Sería genial si ellos adelantaran el proyecto.

    It would be great if they moved the project forward.

    ellos/ellas/ustedes

Common Mistakes

  • Mistake: Using the preterite or imperfect indicative instead of the imperfect subjunctive.

    Correct: In conditional sentences like 'If I moved...', use 'Si yo adelantara...' not 'Si yo adelanté...' or 'Si yo adelantaba...'.

    Why: The imperfect subjunctive is required after 'si' for hypothetical situations.

  • Mistake: Confusing the -ra and -se forms.

    Correct: While both are technically correct, 'adelantara' is generally more common than 'adelantase' for most speakers.

    Why: Regional preferences and common usage favor the -ra endings in many Spanish-speaking areas.

Master Spanish verbs in context

Memorizing tables only gets you so far. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories to see verbs like 'adelantar' used naturally — in the tenses you're learning.

Related Tenses