abajo
“abajo” means “down” in Spanish. It has 2 different meanings depending on context:
down, below
Also: downstairs
📝 In Action
El gato está abajo.
A1The cat is downstairs.
Mira hacia abajo y verás las flores.
A1Look down and you'll see the flowers.
Vivimos en el piso de abajo.
A2We live on the floor below.
La pelota rodó cuesta abajo.
B1The ball rolled downhill.
Down with...!

📝 In Action
¡Abajo la dictadura!
B2Down with the dictatorship!
Los manifestantes gritaban: '¡Abajo el gobierno!'
C1The protesters were shouting: 'Down with the government!'
🔀 Commonly Confused With
Translate to Spanish
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: abajo
Question 1 of 2
Which sentence correctly uses 'abajo'?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
🎵 Rhymes▼
📚 Etymology▼
Comes from the combination of the Latin prefix 'ad-' (meaning 'to' or 'towards') and the Late Latin word 'bassus' (meaning 'low' or 'short'). It literally means 'towards the low part'.
First recorded: Around the 12th century
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
What's the real difference between 'abajo', 'debajo de', and 'bajo'?
It's a common point of confusion! Here's a simple way to think about it: 'Abajo' is a general location or direction ('down there', 'downstairs'). 'Debajo de' and 'bajo' both mean 'under' a specific thing and need an object after them ('under the table'). 'Debajo de' is more common in everyday speech, while 'bajo' can sound a bit more formal or literary, but they are often interchangeable.
Can I say 'ir para abajo'?
Yes, absolutely! 'Ir para abajo' or simply 'ir abajo' both mean 'to go down'. Adding 'para' can sometimes emphasize the direction or destination. Both are very common and sound natural.

