
acompañarme
ah-kohm-pahn-YAR-meh
Quick Reference
📝 In Action
¿Quieres acompañarme al cine esta noche?
A1Do you want to come with me to the movies tonight?
Ella no puede acompañarme a la cita médica.
A2She can't accompany me to the doctor's appointment.
Gracias por acompañarme a casa.
A1Thank you for walking me home (literally: for accompanying me home).
💡 Grammar Points
The 'me' Suffix
This word is a combination of the verb 'acompañar' (to accompany) and the pronoun 'me' (me). In Spanish, you can glue the person receiving the action directly to the end of the 'to' form of a verb.
When to stick it on
You only attach 'me' to the end when the verb is in its basic form (the infinitive), like in 'Can you come with me?' (¿Puedes acompañarme?).
❌ Common Pitfalls
Avoiding 'conmigo'
Mistake: "acompañar conmigo"
Correction: acompañarme (The word already includes the 'me' part, so using 'conmigo' is repetitive and sounds unnatural.)
⭐ Usage Tips
Softening a request
Using '¿Quieres acompañarme?' is a very polite and natural way to invite someone to go somewhere with you without being bossy.
🔄 Conjugations
subjunctive
present
imperfect
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: acompañarme
Question 1 of 2
Which of these is the most natural way to say 'Do you want to come with me?'
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
Can I use 'acompañarme' with friends and bosses?
Yes, it is a neutral word. It is perfectly appropriate for both formal and informal situations.
Why is the 'me' at the end instead of the beginning?
In Spanish, pronouns like 'me' must go at the end of the word when the verb is in its basic (infinitive) form, like 'acompañar'.