aprovechar
“aprovechar” means “to take advantage of” in Spanish. It has 3 different meanings depending on context:
to take advantage of, to make the most of
Also: to use well, to seize (an opportunity)
📝 In Action
Aprovecha el sol mientras puedas.
A2Take advantage of the sun while you can.
Debemos aprovechar esta oportunidad para viajar.
B1We must make the most of this opportunity to travel.
¿Aprovechaste el descuento en la tienda?
B1Did you use the discount at the store?
to be useful
Also: to benefit
📝 In Action
Este curso de cocina no me aprovecha mucho.
B1This cooking course isn't benefiting me much (or isn't very useful to me).
El esfuerzo que hiciste sí aprovechó.
B2The effort you made was indeed beneficial/useful.
to take advantage of

📝 In Action
No te aproveches de la generosidad de tu hermana.
B2Don't take advantage of your sister's generosity.
Se aprovecharon de que yo no estaba para robarme.
C1They took advantage of the fact that I wasn't there to rob me.
🔄 Conjugations
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Translate to Spanish
Words that translate to "aprovechar" in Spanish:
to benefit→✏️ Quick Practice
Quick Quiz: aprovechar
Question 1 of 2
Which sentence uses 'aprovecharse de' (the reflexive form) correctly?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
🎵 Rhymes▼
📚 Etymology▼
Formed by combining the Latin prefix 'a-' (to, toward) with the word 'provecho,' which comes from the Late Latin word 'profectus' meaning 'progress' or 'advance.' Essentially, 'aprovechar' means 'to move something forward' or 'to gain progress from it.'
First recorded: Medieval Spanish (13th-14th century)
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
What is the difference between 'aprovechar' and 'aprovecharse de'?
The non-reflexive 'aprovechar' is usually positive: 'to make good use of' or 'to seize' a chance. The reflexive 'aprovecharse de' often has a negative tone, meaning 'to exploit' or 'to take unfair advantage of' a person or weakness.
Is 'aprovechar' a stem-changing verb?
No. 'Aprovechar' is a completely regular verb. Its stem (aprovech-) never changes when you conjugate it, making it easy to learn!


