bajado
“bajado” means “gone down” in Spanish. It has 2 different meanings depending on context:

📝 In Action
Hemos bajado las maletas del coche.
A1We have brought the suitcases down from the car.
El precio de la gasolina ha bajado esta semana.
A2The price of gas has gone down this week.
Ya he bajado el archivo que me enviaste.
A2I have already downloaded the file you sent me.
lowered, down
Also: subdued
📝 In Action
El telón estaba bajado antes de que empezara la obra.
B1The curtain was lowered before the play started.
Se nota que está bajado de ánimo hoy.
B2It's noticeable that he is low-spirited (feeling down) today.
Este es el archivo bajado de la web.
B1This is the file downloaded from the web.
Translate to Spanish
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: bajado
Question 1 of 1
Which sentence uses 'bajado' as an adjective (describing a state)?
📚 More Resources
📚 Etymology▼
The root word 'bajar' comes from the Late Latin *bassiare*, meaning 'to lower,' which itself is derived from the word *bassus*, meaning 'low' or 'short.'
First recorded: Medieval Spanish
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
What is the difference between 'bajado' and 'bajo'?
'Bajo' is usually a simple adjective meaning 'low' or 'short' (e.g., 'un árbol bajo'). 'Bajado' is the past participle, meaning 'lowered' or 'gone down,' and implies an action has been completed. It's the difference between 'The level is low' ('está bajo') and 'The level has been lowered' ('ha sido bajado').
Does 'bajado' ever change to 'bajada,' 'bajados,' or 'bajadas'?
Yes, but only when it is used as a descriptive adjective (like 'the lowered flag' -> 'la bandera bajada'). When it is used with the helper verb 'haber' to form a perfect tense (like 'he bajado'), it always stays 'bajado'.

