Inklingo

bendito

/ben-DEE-toh/

blessed

A single, plain loaf of rustic bread placed on a simple wooden table, illuminated by a gentle, glowing golden light from above, symbolizing something consecrated or blessed.

Visualizing 'bendito' (blessed) as consecrated or holy: A simple object bathed in divine light.

bendito(adjective)

mB1

blessed

?

consecrated or holy

,

beloved

?

dear or cherished

Also:

innocent

?

used sympathetically or ironically

,

dear

?

expressing warmth

📝 In Action

El sacerdote roció agua bendita sobre la multitud.

B1

The priest sprinkled blessed water over the crowd.

¡Qué bendito día hemos tenido! El sol brilló toda la mañana.

B2

What a blessed day we've had! The sun shone all morning.

Mi bendito abuelo siempre me cuenta las mismas historias.

B2

My dear grandfather always tells me the same stories.

Word Connections

Synonyms

Antonyms

Common Collocations

  • agua benditaholy water
  • tierra benditablessed land

💡 Grammar Points

Gender and Number

As an adjective, 'bendito' must change its ending to match the thing it describes: 'bendita' (f), 'benditos' (m plural), 'benditas' (f plural).

❌ Common Pitfalls

Mixing up the Adjective and the Exclamation

Mistake: "Using '¡Bendito!' as a regular adjective after a noun (e.g., 'un hombre bendito')."

Correction: While technically correct, 'bendito' usually comes before the noun when used emotionally ('un bendito hombre'). The exclamation '¡Bendito!' is a fixed phrase.

⭐ Usage Tips

Emotional Placement

When you use 'bendito' to mean 'dear' or 'poor thing,' it often goes before the noun, emphasizing the emotion: 'el bendito niño' (the dear/poor child).

A small, cartoonish squirrel sitting on grass next to a tiny spilled basket of nuts, looking downward with a mildly frustrated and sympathetic expression.

Visualizing 'bendito' (Oh dear) as an interjection expressing sympathy or mild frustration: The disappointment of a small setback.

bendito(interjection)

mC1

Oh dear

?

expressing sympathy or mild frustration

Also:

Bless his heart

?

expressing pity or affection

,

Darn it

?

expressing annoyance

📝 In Action

¡Bendito! El gatito se cayó del árbol.

B2

Oh dear! The kitten fell out of the tree.

¡Bendito sea! Por fin llegó la ayuda.

C1

Thank goodness! Help finally arrived.

¡Bendito! ¿De verdad perdiste el autobús otra vez?

C1

Oh man! Did you really miss the bus again?

Word Connections

Synonyms

  • ¡Ay! (Oh!)
  • ¡Qué pena! (What a shame!)

Common Collocations

  • ¡Bendito sea Dios!God bless!

💡 Grammar Points

Fixed Exclamation

When used alone as an exclamation ('¡Bendito!'), it acts like a single emotional word and doesn't change gender or number, even if you are talking about a woman or multiple things.

⭐ Usage Tips

Versatile Emotion

This exclamation is used for a wide range of emotions—from deep sorrow to minor annoyance, or even relief. The tone of your voice is key to showing what you mean.

✏️ Quick Practice

💡 Quick Quiz: bendito

Question 1 of 2

Which English phrase best captures the meaning of the exclamation '¡Bendito! ¡Se me olvidó el cumpleaños de mi madre!'?

📚 More Resources

Word Family

Frequently Asked Questions

Is 'bendito' only used in religious contexts?

Absolutely not! While its origin is religious (meaning 'blessed'), it is much more commonly used in everyday Spanish to express strong feelings like affection ('mi bendito hijo' - my dear son) or frustration ('el bendito tráfico' - the darn traffic).

How is 'bendito' different from 'bendición'?

'Bendición' is a noun meaning 'a blessing' (like 'recibir una bendición'). 'Bendito' is the adjective or past participle, meaning 'blessed' (describing something that has received a blessing).