
boleto
boh-LEH-toh
📝 In Action
¿Tienes tu boleto para el concierto?
A1Do you have your ticket for the concert?
Compré un boleto de ida y vuelta para ir a la playa.
A2I bought a round-trip ticket to go to the beach.
El boleto ganador fue el número 457.
B1The winning lottery ticket was number 457.
💡 Grammar Points
Masculine Noun Rule
Remember that 'boleto' is always masculine, so you must use 'el' (the) or 'un' (a) with it: 'El boleto es caro' (The ticket is expensive).
❌ Common Pitfalls
Mixing up 'boleto' and 'billete'
Mistake: "Using 'boleto' when talking about paper money in Spain."
Correction: In Spain, use 'billete' for paper money (banknote). Use 'boleto' primarily for tickets in Mexico and Central America, and sometimes for transport tickets in Spain, though 'billete' is also very common there.
⭐ Usage Tips
Use in Mexico and Central America
If you are traveling in Mexico, 'boleto' is the safest and most common word to ask for any kind of ticket, whether it's for the bus, the cinema, or a raffle.
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: boleto
Question 1 of 2
Which of these is the most common translation for 'boleto' in Mexico?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
What is the difference between 'boleto' and 'billete'?
Both can mean 'ticket.' In Mexico, 'boleto' is used for almost all tickets. In Spain and the Southern Cone, 'billete' is more often used for transport tickets (plane, train) and is the standard word for 'banknote' (paper money). Generally, 'boleto' is safer for event tickets in many places, but regional usage varies widely.
Can 'boleto' mean 'money'?
Yes, but only in some regions, and it is less common than 'billete.' If you mean paper money, use 'billete' to be clear across all Spanish-speaking countries.