
brindis
brin-deess
📝 In Action
El presidente propuso un brindis por la paz mundial.
B1The president proposed a toast to world peace.
Todos levantaron sus copas para el brindis.
A2Everyone raised their glasses for the toast.
Fue un brindis muy emotivo, el mejor de la noche.
B2It was a very emotional toast, the best of the night.
💡 Grammar Points
Invariable Plural
This noun is unusual because the singular and plural forms are identical. One toast is 'un brindis,' and many toasts are 'varios brindis.' You only change the articles and adjectives.
❌ Common Pitfalls
Pluralizing the Noun
Mistake: "Hicimos tres brindises."
Correction: Hicimos tres brindis. (We made three toasts.) Since the singular form already ends in 's', the plural form stays the same.
⭐ Usage Tips
Verb vs. Noun
If you want to use this word as an action, use the verb 'brindar' (to toast). If you want to refer to the speech or the ritual object, use 'el brindis' (the noun).
Common Exclamation
While 'brindis' is the noun for the ritual, the most common exclamation when clinking glasses is '¡Salud!' (Health!) or sometimes '¡Chin-chin!'
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: brindis
Question 1 of 2
If your boss makes five toasts at a dinner, how would you correctly describe them?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
What is the difference between 'brindis' and 'brindar'?
'Brindis' is the noun—it refers to the ritual itself or the short speech given. 'Brindar' is the verb—it means 'to toast' or 'to offer.' For example: 'Vamos a brindar' (Let's toast), but 'El brindis fue hermoso' (The toast was beautiful).
Is 'brindis' the word Spanish speakers use when clinking glasses?
Not usually. 'Brindis' refers to the speech or the whole ritual. When clinking glasses, Spanish speakers almost always say '¡Salud!' (Health!) or sometimes '¡Chin-chin!' in informal settings.