Inklingo
A colorful storybook illustration showing two characters. One character is making a silly, exaggerated face and gesturing emphatically, clearly telling a joke, while the second character is doubled over in hearty laughter.

bromeando

broh-me-AHN-doh

joking?as in, the act of telling jokes right now,kidding?as in, not being serious
Also:teasing?lighthearted provocation,pulling one's leg?idiomatic translation

Quick Reference

infinitivebromear
gerundbromeando
past Participlebromeado

📝 In Action

¿Estás bromeando o lo dices en serio?

A2

Are you joking or are you saying it seriously?

Estuvimos bromeando toda la tarde sobre el examen.

B1

We were kidding around all afternoon about the exam.

Ella dijo la noticia bromeando, pero creo que era verdad.

B2

She said the news jokingly, but I think it was true.

Word Connections

Synonyms

  • chanceando (joking/fooling around)
  • vacilando (teasing/messing around)

Antonyms

  • seriamente (seriously)
  • honestamente (honestly)

Common Collocations

  • estar bromeandoto be joking
  • dicho bromeandosaid jokingly

💡 Grammar Points

Forming Continuous Actions

Use 'bromeando' with a form of the verb 'estar' (to be) to show the action is currently in progress, like 'Estoy bromeando' (I am joking).

Describing How

This word can act like an adverb, describing how an action was done: 'Salió corriendo y cantando' (He left running and singing).

❌ Common Pitfalls

Mixing up the Base Verb

Mistake: "Using 'jocando' (from English 'joke')."

Correction: The correct verb is 'bromear', giving us 'bromeando'. Use 'bromear' instead of trying to invent a Spanish equivalent of the English verb 'to joke'.

⭐ Usage Tips

Quick Confirmation

To check if someone is serious, the phrase '¿Estás bromeando?' is faster and more common than '¿Estás diciendo una broma?' (Are you telling a joke?).

✏️ Quick Practice

💡 Quick Quiz: bromeando

Question 1 of 1

Which sentence correctly uses 'bromeando' to describe an ongoing action?

📚 More Resources

Word Family

broma(joke/prank) - noun

Frequently Asked Questions

Is 'bromeando' the same as 'una broma'?

No. 'Bromeando' is the action—it means 'joking' (the verb doing the action). 'Una broma' is the noun—it means 'a joke' or 'a prank' (the specific thing being said or done).

Can I use 'bromeando' without 'estar'?

Yes, but it changes the function. When used alone, it describes *how* something was done, acting like an adverb. For example, 'Me miró bromeando' means 'He looked at me jokingly'.