Inklingo
A high quality storybook illustration showing a small, cheerful child holding a large magnifying glass and bending down, actively searching for a second, slightly hidden child behind a bright red bush in a garden.

buscarte

boos-KAR-teh

to look for you?informal singular 'you' (tú)
Also:to search for you?informal singular 'you' (tú)

Quick Reference

infinitivebuscar
gerundbuscando
past Participlebuscado

📝 In Action

Dime dónde estás, voy a buscarte ahora mismo.

A1

Tell me where you are, I’m going to look for you right now.

Necesito buscarte para darte este paquete.

A2

I need to look for you to give you this package.

No te preocupes por el transporte, puedo pasar a buscarte.

A2

Don't worry about transportation, I can come by to pick you up (look for you).

💡 Grammar Points

Infinitive + Pronoun Rule

This word is the action 'buscar' (to look for) with the pronoun 'te' (you, the person receiving the action) attached to the end. This joining only happens when the verb is in its base form (infinitive), the '-ando/-iendo' form (gerund), or an affirmative command.

Alternative Placement

When a sentence has two verbs (like 'Voy a buscarte'), you can usually put the pronoun before the first conjugated verb instead: 'Te voy a buscar.' Both ways are correct.

❌ Common Pitfalls

Forgetting the 'Te'

Mistake: "Quiero buscar. (I want to search.)"

Correction: Quiero buscarte. (I want to look for you.) The 'te' must be included to show who the search is for.

⭐ Usage Tips

Meaning 'To Pick Up'

In many Spanish-speaking regions, 'buscar a alguien' (to look for someone) is the standard way to say 'to pick someone up' (from home, the airport, etc.).

✏️ Quick Practice

💡 Quick Quiz: buscarte

Question 1 of 1

Which sentence correctly uses 'buscarte'?

📚 More Resources

Word Family

buscar(to look for) - verb

Frequently Asked Questions

Can I use 'buscarte' to mean 'to look for something for yourself'?

While 'buscar' can be reflexive (buscarse) meaning 'to look for something for oneself,' when 'te' is attached to the infinitive ('buscarte'), it almost always means 'to look for you' (the person). If you wanted to say 'to look for a job for yourself,' you would typically use 'buscarse un trabajo'.

What's the difference between 'buscarte' and 'te buscaré'?

'Buscarte' is the base form and usually needs another verb before it (e.g., 'I must look for you'). 'Te buscaré' is a fully conjugated verb in the future tense ('I will look for you'). Both mean the same thing, but 'te buscaré' is a complete thought on its own.