campo
“campo” means “countryside” in Spanish. It has 4 different meanings depending on context:
countryside
Also: field, country
📝 In Action
Mi abuela vive en el campo, lejos de la ciudad.
A1My grandmother lives in the countryside, far from the city.
Vimos muchas vacas en un campo verde.
A1We saw many cows in a green field.
Este fin de semana vamos de excursión al campo.
A2This weekend we're going on a trip to the country.
field
Also: pitch, court
📝 In Action
Los jugadores ya están en el campo de fútbol.
A2The players are already on the soccer field.
Construyeron un nuevo campo de béisbol en el parque.
B1They built a new baseball field in the park.
Vamos a reservar un campo de tenis para el sábado.
B1Let's book a tennis court for Saturday.
field
Also: area, domain
📝 In Action
La Dra. Ramírez es una experta en el campo de la genética.
B1Dr. Ramírez is an expert in the field of genetics.
Este es un campo de estudio muy competitivo.
B2This is a very competitive field of study.
Hay muchas oportunidades en el campo de la tecnología.
B1There are many opportunities in the technology field.
camp

📝 In Action
Establecieron un campo de refugiados cerca de la frontera.
B2They established a refugee camp near the border.
Los soldados pasaron seis semanas en un campo de entrenamiento.
B2The soldiers spent six weeks in a training camp.
🔀 Commonly Confused With
Translate to Spanish
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: campo
Question 1 of 1
Which sentence uses 'campo' to mean a field of study?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
🎵 Rhymes▼
📚 Etymology▼
Comes from the Latin word 'campus', which meant 'flat land' or 'open field'. This original meaning of a wide, open space is the root of all its modern uses, from a farmer's field to a field of study.
First recorded: Around the 10th century
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
What's the difference between 'campo' and 'país'?
'País' refers to a country as a nation (like México, España, Argentina). 'Campo' refers to the countryside, the rural areas with farms and nature, within any country. So, you can talk about 'el campo' of a 'país'.
For sports, should I use 'campo' or 'cancha'?
Both can be right! 'Campo' is great for large, open fields like for soccer ('campo de fútbol') or golf ('campo de golf'). 'Cancha' is very common, especially in Latin America, for courts with clear boundaries, like for tennis ('cancha de tenis') or basketball ('cancha de baloncesto'). When in doubt, 'campo' is widely understood for fields, and 'cancha' for courts.



