casi
“casi” means “almost” in Spanish (General use).
almost, nearly
Also: about, just about
📝 In Action
La sopa está casi lista.
A1The soup is almost ready.
Son casi las tres de la tarde.
A1It's almost three in the afternoon.
Casi me caigo en el hielo.
A2I almost fell on the ice.
Casi nunca como carne.
A2I hardly ever eat meat.
Hemos visitado casi todos los museos de la ciudad.
B1We have visited almost all the museums in the city.
🔀 Commonly Confused With
Translate to Spanish
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: casi
Question 1 of 1
How would you say 'We ate almost everything'?
📚 More Resources
🎵 Rhymes▼
📚 Etymology▼
Comes directly from the Latin word `quasi`, which means 'as if' or 'almost'. You can see the family resemblance!
First recorded: 13th century
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
What's the difference between 'casi' and 'por poco'?
They both mean 'almost' or 'nearly' and are often interchangeable. 'Casi' is much more common in everyday speech. 'Por poco' often adds a little more drama, suggesting a narrow escape, like '¡Por poco me caigo!' (I nearly fell!).
Does 'casi' ever change its ending to match gender or number?
Nope! `Casi` is an 'invariable' word, which is just a simple way of saying it always stays the same. It doesn't matter if you're talking about one thing or many, or if a noun is masculine or feminine. It's always just `casi`.