cheque
/CHEH-keh/
check

In finance, cheque refers to a bank check used for making payments.
cheque(noun)
check
?financial instrument (US English)
cheque
?financial instrument (UK English)
,bank draft
?official payment order
📝 In Action
Necesito ir al banco para depositar este cheque.
A2I need to go to the bank to deposit this check.
El pago de la renta fue con un cheque personal.
B1The rent payment was made with a personal check.
El cliente nos pagó con un cheque sin fondos.
B2The client paid us with a bounced check (a check without funds).
💡 Grammar Points
Gender Rule for Money
Most money-related objects in Spanish are masculine, so we always use 'el' with 'cheque'.
❌ Common Pitfalls
Confusing the Verb
Mistake: "Usar 'pagar el cheque' cuando quieres decir 'escribir el cheque'."
Correction: Use 'hacer un cheque' or 'extender un cheque' when you mean to write one out.
⭐ Usage Tips
Cashing Checks
To say 'to cash a check' in Spanish, the most common verb is 'cobrar'.

Cheque can also mean a voucher or coupon used for discounts.
cheque(noun)
voucher
?coupon or discount slip
gift certificate
?when used with 'regalo'
,coupon
?especially for food or services
📝 In Action
Ganamos un cheque regalo de cincuenta euros para la librería.
B1We won a fifty-euro gift certificate for the bookstore.
La empresa nos da cheques de comida para el almuerzo.
B2The company gives us meal vouchers for lunch.
💡 Grammar Points
Common Compounds
This meaning almost always appears with another word describing its purpose, like 'regalo' (gift) or 'comida' (food).
⭐ Usage Tips
Alternative Words
In many parts of Latin America, 'vale' or 'cupón' are more common than 'cheque' to refer to non-bank vouchers.
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: cheque
Question 1 of 1
Which of these phrases correctly uses 'cheque' in its financial sense?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
Is 'cheque' the same as 'talón'?
Yes, in many countries, especially Mexico, 'talón' is an older or interchangeable term for a bank check. However, 'cheque' is the standard, globally recognized term for the financial instrument.
How do I say 'bounced check'?
The most common and formal way is 'cheque sin fondos,' which literally means 'check without funds.' You might also hear 'cheque rebotado' (rebounded check) in some informal settings.