📖3 definitions
📚 vale has 3 definitions
Two smiling friends agreeing, with one giving a thumbs-up.

vale

/BAH-leh/

InterjectionA1
Okay?general agreement,Alright?confirmation
Also:Deal?making a plan,Got it?showing understanding

📝 In Action

¿Vamos al cine esta noche? — ¡Vale!

A1

Are we going to the movies tonight? — Okay!

Recuerda cerrar la puerta con llave. — Vale, no te preocupes.

A2

Remember to lock the door. — Alright, don't worry.

Necesito que me ayudes con esto. — Vale, ¿qué hago?

B1

I need you to help me with this. — Got it, what do I do?

Word Connections

Synonyms

  • de acuerdo (in agreement)
  • okey (okay)

Common Collocations

  • Pues valeWell, okay then
  • Venga, valeCome on, okay

❌ Common Pitfalls

Overusing it Outside of Spain

Mistake: "Using 'vale' constantly in Latin American countries."

Correction: While understood, it's not as common in Latin America. Try using 'okey', 'está bien', or 'dale' to sound more natural there.

⭐ Usage Tips

The Swiss Army Knife of Agreement

Think of 'vale' as your go-to word in Spain for agreeing to anything, from a simple suggestion to confirming you've understood instructions. You'll hear it constantly!

✏️ Quick Practice

💡 Quick Quiz: vale

Question 1 of 3

Your friend in Madrid says, '¿Tomamos un café?' How should you respond to say 'Okay!'?

📚 More Resources

Word Family

Frequently Asked Questions

Is 'vale' only used in Spain?

While it's most famous for being used constantly in Spain, it is understood in most of the Spanish-speaking world. However, it's used much less frequently in Latin America, where people are more likely to say 'okey', 'está bien', or 'dale'.

What's the difference between 'vale' and 'cuesta'?

When asking for a price, they are very similar. '¿Cuánto vale?' (How much is it worth?) and '¿Cuánto cuesta?' (How much does it cost?) are often interchangeable. 'Valer' can also be used for non-monetary value (e.g., 'vale la pena' - it's worth it), while 'costar' is almost always about price or effort.

Can I use 'vale' in a formal situation?

As an interjection ('Okay'), it's generally informal or neutral. In a very formal setting, it would be better to say 'De acuerdo' or 'Entendido'. When used as a verb ('it costs') or a noun ('voucher'), it is perfectly fine for all situations, formal and informal.