Inklingo

vale

BAH-lehˈbale

Okay, Alright

Also: Deal, Got it
InterjectionA1informal
SpainLatin America
Two smiling friends agreeing, with one giving a thumbs-up.

📝 In Action

¿Vamos al cine esta noche? — ¡Vale!

A1

Are we going to the movies tonight? — Okay!

Recuerda cerrar la puerta con llave. — Vale, no te preocupes.

A2

Remember to lock the door. — Alright, don't worry.

Necesito que me ayudes con esto. — Vale, ¿qué hago?

B1

I need you to help me with this. — Got it, what do I do?

Word Connections

Synonyms

  • de acuerdo (in agreement)
  • okey (okay)

Common Collocations

  • Pues valeWell, okay then
  • Venga, valeCome on, okay

it's worth, it costs

Also: it's valid, it's good for
VerbA2irregular er
A hand pointing to a blank price tag on a jacket in a store.
infinitivevaler
gerundvaliendo
past Participlevalido

📝 In Action

¿Cuánto vale este sombrero?

A2

How much does this hat cost?

Este billete de tren ya no vale.

B1

This train ticket is no longer valid.

Tu amistad vale más que todo el oro del mundo.

B2

Your friendship is worth more than all the gold in the world.

Word Connections

Synonyms

Common Collocations

  • valer la penato be worth it
  • no valer nadato be worthless

Idioms & Expressions

voucher

Also: coupon, IOU, gift certificate
NounmB1
A person's hands holding a paper gift voucher for a coffee shop.

📝 In Action

Tengo un vale de descuento del 20% para esta tienda.

B1

I have a 20% discount voucher for this store.

Me pagó con un vale de comida para el restaurante de la empresa.

B2

He paid me with a meal voucher for the company restaurant.

No tengo dinero ahora, ¿te puedo firmar un vale?

B2

I don't have money right now, can I sign an IOU for you?

Word Connections

Synonyms

  • cupón (coupon)
  • bono (bond, voucher)

Common Collocations

  • vale de regalogift voucher
  • vale de descuentodiscount voucher
  • firmar un valeto sign an IOU

🔄 Conjugations

indicative

present

él/ella/ustedvale
yovalgo
vales
ellos/ellas/ustedesvalen
nosotrosvalemos
vosotrosvaléis

imperfect

él/ella/ustedvalía
yovalía
valías
ellos/ellas/ustedesvalían
nosotrosvalíamos
vosotrosvalíais

preterite

él/ella/ustedvalió
yovalí
valiste
ellos/ellas/ustedesvalieron
nosotrosvalimos
vosotrosvalisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedvalga
yovalga
valgas
ellos/ellas/ustedesvalgan
nosotrosvalgamos
vosotrosvalgáis

imperfect

él/ella/ustedvaliera
yovaliera
valieras
ellos/ellas/ustedesvalieran
nosotrosvaliéramos
vosotrosvalierais

Translate to Spanish

✏️ Quick Practice

Quick Quiz: vale

Question 1 of 3

Your friend in Madrid says, '¿Tomamos un café?' How should you respond to say 'Okay!'?

📚 More Resources

👥 Word Family
🎵 Rhymes
📚 Etymology

The word 'vale' in all its forms comes from the Latin verb 'valēre', which meant 'to be strong, to be well, to be worth'. The interjection '¡Vale!' comes from the imperative form 'valē', which was used as a farewell, similar to 'be well' or 'farewell'. Over time, its meaning shifted to one of agreement.

First recorded: 12th century (for the verb 'valer')

Cognates (Related words)

Italian: valereFrench: valoirEnglish: value, valid

💡 Master Spanish

Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!

Frequently Asked Questions

Is 'vale' only used in Spain?

While it's most famous for being used constantly in Spain, it is understood in most of the Spanish-speaking world. However, it's used much less frequently in Latin America, where people are more likely to say 'okey', 'está bien', or 'dale'.

What's the difference between 'vale' and 'cuesta'?

When asking for a price, they are very similar. '¿Cuánto vale?' (How much is it worth?) and '¿Cuánto cuesta?' (How much does it cost?) are often interchangeable. 'Valer' can also be used for non-monetary value (e.g., 'vale la pena' - it's worth it), while 'costar' is almost always about price or effort.

Can I use 'vale' in a formal situation?

As an interjection ('Okay'), it's generally informal or neutral. In a very formal setting, it would be better to say 'De acuerdo' or 'Entendido'. When used as a verb ('it costs') or a noun ('voucher'), it is perfectly fine for all situations, formal and informal.