Inklingo

Master Spanish Idioms Like a Native Speaker

Explore 200+ authentic Spanish expressions, phrases, and sayings with meanings, origins, and real-world examples from across Spain and Latin America.

200+Spanish Idioms
51+Categories
20+Countries

Must-Know Spanish Idioms

Start with these essential expressions that every Spanish learner will encounter.

Explore Idioms by Topic

Find expressions related to your interests, from food and money to animals and emotions.

Commonly Used

High-frequency idioms for every learner

180 idioms
🤝

Social Interactions

Idioms on relationships and social dynamics

59 idioms
🇪🇸

Spain

Idioms particularly common in Spain

35 idioms
👤

Body Parts

Physical metaphors for emotions and situations

34 idioms
🦊

Animals

Animal-based expressions from folklore

27 idioms
😊

Emotions

Nuanced expressions for feelings and states

27 idioms
💪

Difficulty

Expressions about challenges and effort

25 idioms
📚

Mexico

Spanish idioms related to Mexico

22 idioms
📚

Food & Drink

Spanish idioms related to Food & Drink

22 idioms
📚

Work & Business

Spanish idioms related to Work & Business

20 idioms
📚

Problems

Spanish idioms related to Problems

20 idioms
📚

Lies & Deception

Spanish idioms related to Lies & Deception

20 idioms
🌎

Latin America

Expressions widely used in Latin America

14 idioms
📚

Persistence

Spanish idioms related to Persistence

13 idioms
📚

Nature

Spanish idioms related to Nature

13 idioms
📚

Anger

Spanish idioms related to Anger

12 idioms
📚

Clothing

Spanish idioms related to Clothing

11 idioms
📚

House & Home

Spanish idioms related to House & Home

11 idioms
📚

Money & Wealth

Spanish idioms related to Money & Wealth

11 idioms
📚

Insults

Spanish idioms related to Insults

9 idioms
📚

Failure

Spanish idioms related to Failure

9 idioms
📚

Time & Age

Spanish idioms related to Time & Age

8 idioms
📚

Betrayal

Spanish idioms related to Betrayal

8 idioms
📚

Religion

Spanish idioms related to Religion

7 idioms
📚

Situations & Circumstances

Spanish idioms related to Situations & Circumstances

6 idioms
📚

Numbers

Spanish idioms related to Numbers

5 idioms
📚

Behavioral & Character

Spanish idioms related to Behavioral & Character

5 idioms
📚

Honesty

Spanish idioms related to Honesty

5 idioms
😄

Humor

Funny and playful expressions

5 idioms
📚

Stupidity

Spanish idioms related to Stupidity

5 idioms
📚

Surprise

Spanish idioms related to Surprise

4 idioms
📚

Sports

Spanish idioms related to Sports

4 idioms
📚

Transportation

Spanish idioms related to Transportation

4 idioms
🎨

Colors

Color-based idioms and their meanings

4 idioms
📚

Sadness

Spanish idioms related to Sadness

3 idioms
📚

Love & Romance

Spanish idioms related to Love & Romance

3 idioms
📚

Luck

Spanish idioms related to Luck

3 idioms
📚

Friendship

Spanish idioms related to Friendship

3 idioms
📚

Compliments

Spanish idioms related to Compliments

3 idioms
🌤️

Weather

Meteorological metaphors for moods

2 idioms
📚

Slang

Spanish idioms related to Slang

2 idioms
📚

Death

Spanish idioms related to Death

2 idioms
📚

Courage

Spanish idioms related to Courage

2 idioms
📚

Intelligence

Spanish idioms related to Intelligence

2 idioms
📚

Fear

Spanish idioms related to Fear

1 idioms
📚

Music & Dance

Spanish idioms related to Music & Dance

1 idioms
📚

Gossip

Spanish idioms related to Gossip

1 idioms
📚

Success

Spanish idioms related to Success

1 idioms
👨‍👩‍👧‍👦

Family

Family-related idioms on cultural values

1 idioms
📚

Laziness

Spanish idioms related to Laziness

1 idioms
📚

Action

Spanish idioms related to Action

1 idioms

The Complete Spanish Idiom Dictionary

Search, filter, and discover every idiom in our database.

Showing 200 of 200 idioms

A caballo regalado no le mires el diente

Don't be ungrateful or find fault with something you have received as a gift or a favor.

B2★★★★☆

A cada cerdo le llega su San Martín

Everyone eventually gets what they deserve or faces the consequences of their actions; a day of reckoning will come.

C1★★★☆☆

A cada chancho le llega su San Martín

Everyone eventually gets what they deserve; there is a day of reckoning for those who do wrong.

C1★★★☆☆

A capa y espada

To defend something or someone fiercely, with great determination and conviction.

B2★★★☆☆

A Dios rogando y con el mazo dando

You should pray for a good outcome, but you also need to take practical action and work hard to achieve your goals.

B2★★★☆☆

A ojo de buen cubero

To estimate or calculate something roughly, without precise measurements, but with a degree of skill or experience.

B2★★★★☆

A quien madruga Dios le ayuda

Starting your day or a task early gives you an advantage and leads to success and good fortune.

B1★★★★★

A troche y moche

To do something indiscriminately, without order, care, or measure; haphazardly or in great abundance.

B2★★★☆☆

Abrir el paraguas

To make excuses or take precautions in advance to avoid future blame or problems.

B2★★★★☆

Agárrate Catalina

Brace yourself for something difficult, intense, or surprising.

B2★★★★☆

Agua que no has de beber, déjala correr

If a matter doesn't concern you or you have no intention of pursuing it, don't get involved. It's best to let it go and not interfere.

B2★★★★☆

Ahogarse en un vaso de agua

To get overwhelmed by a small, insignificant problem; to treat a minor issue as a major crisis.

B1★★★★★

Al nopal sólo se le arriman cuando tiene tunas

Describes opportunistic people or 'fair-weather friends' who only appear when they can get something from you.

C1★★★☆☆

Al que le quepa el saco, que se lo ponga

If a general criticism or comment applies to you, you should accept it. It's a way of making a pointed remark without naming anyone directly.

B2★★★☆☆

Andá a cantarle a Gardel

To tell someone you don't believe them, that their request is impossible, or that they should just get lost. It's a strong, informal dismissal.

B2★★★☆☆

Andar como bola sin manija

To be aimless, disoriented, or flustered; moving around without a clear purpose or control.

B2★★★★☆

Andar con pies de plomo

To act with great caution, to be very careful, or to proceed slowly and deliberately in a delicate situation.

B2★★★★☆

Andar de capa caída

To be down in the dumps, disheartened, demoralized, or going through a rough patch.

B2★★★★☆

Atar con alambre

To do a quick, temporary, or shoddy repair; to patch something up in a makeshift way.

B2★★★☆☆

Aunque la mona se vista de seda, mona se queda

You can't change the fundamental nature of something or someone just by changing their outward appearance. Superficial changes don't alter one's true essence.

B2★★★★☆

Bajar la caña

To criticize, scold, or reprimand someone harshly.

C1★★★☆☆

Bajar la guardia

To let one's guard down; to become less careful, vigilant, or defensive.

B2★★★★☆

Bajar la persiana

To close down a business for good; to go out of business.

B2★★★★☆

Bajarse los pantalones

To give in, surrender, or yield to demands, often in a humiliating or weak way.

C1★★★☆☆

Batear por la izquierda

A slang expression used to say that a man is gay or homosexual.

C1★★☆☆☆

Buscar una aguja en un pajar

To attempt something that is impossible or extremely difficult because the chances of success are incredibly small, especially when searching for something.

B1★★★★★

Cada loco con su tema

Everyone has their own obsession, strange habit, or topic they always talk about. It's a way to acknowledge or dismiss someone's peculiar fixation.

B2★★★★☆

Cada maestrito con su librito

Everyone has their own unique way of doing things, their own methods, or their own opinions based on their experience.

B2★★★★☆

Caer el veinte

To finally realize or understand something; for the penny to drop.

B1★★★★☆

Caer en saco roto

To be ignored, disregarded, or to come to nothing. It's used for advice, suggestions, or efforts that are completely wasted.

B2★★★★☆

Caerse los anillos

To feel that a task is beneath one's dignity; to be unwilling to do manual or humble work because you feel you are too important.

B2★★★★☆

Cargar con el muerto

To take the blame for something you didn't do; to get stuck with an unpleasant task or responsibility that nobody else wants.

B2★★★★☆

Carne de cañón

People who are considered expendable, especially soldiers or low-level workers sent into a dangerous or hopeless situation with little regard for their survival or well-being.

B2★★★☆☆

Castillos en el aire

Unrealistic dreams, hopes, or plans that are unlikely to happen.

B2★★★★☆

Chaucha y palitos

For a very small amount of money; for next to nothing; for peanuts.

B2★★★★☆

Chupar las medias

To suck up to someone, to flatter someone insincerely for personal gain.

B2★★★★☆

Comerse el coco

To overthink, worry excessively, or rack one's brain about something.

B2★★★★★

Comerse un marrón

To be stuck with an unpleasant task, problem, or situation that nobody else wants.

B2★★★★☆

Como el perro de las dos tortas

To be caught between two choices and lose both due to indecision or greed.

B2★★★☆☆

Como Pedro por su casa

To act with complete confidence and ease in an unfamiliar place, as if you own it. It can also mean to do something very easily.

B2★★★★☆

Como piña

Very crowded or jam-packed with people; also, a group that is very close-knit or united.

B1★★★☆☆

Con el cuchillo abajo del poncho

To act with hidden, treacherous, or hostile intentions; to be secretive and prepared for conflict while appearing calm.

C1★★★☆☆

Con el cuchillo entre los dientes

To do something with fierce determination, aggression, or a competitive spirit.

C1★★★☆☆

Con la Iglesia hemos topado

To encounter a powerful, immovable obstacle or authority that cannot be overcome or reasoned with.

C1★★★☆☆

Cortar el bacalao

To be in charge, call the shots, or be the boss of a situation.

B2★★★★☆

Costar un ojo de la cara

To be very expensive.

B1★★★★★

Creerse el ombligo del mundo

To be self-centered and arrogant, acting as if you are the most important person in existence.

B2★★★★☆

Cría fama y ponte a dormir

Once you've established a reputation (good or bad), it will stick with you, and people's perception of you is set. You don't need to do anything else to maintain it.

C1★★★☆☆

Cuando el gato no está, los ratones hacen fiesta

When the person in charge is away, people will do as they please, relax the rules, or misbehave.

B1★★★★★

Cuando el río suena, agua lleva

Rumors usually have some truth to them; if people are talking about something, it's likely for a reason.

B2★★★★☆

Dar calabazas

To reject a romantic advance; to turn someone down. It can also mean to fail someone in an exam.

B2★★★★☆

Dar chance

To give someone an opportunity, a break, or some space/time.

B1★★★★★

Dar el gatazo

To deceive someone by making a low-quality or fake item look authentic and valuable.

C1★★★★☆

Dar en el clavo

To be exactly right, to guess correctly, or to make a perfect point.

B2★★★★★

Dar gato por liebre

To deceive someone by giving them something of lower quality than what was promised or expected.

B2★★★★☆

Dar la lata

To annoy, bother, or pester someone; to be a pain in the neck.

B1★★★★★

Dar la vuelta a la tortilla

To turn a situation around completely; to turn the tables.

B2★★★★☆

Dar pena

To evoke feelings of pity, sadness, or secondhand embarrassment; also, to feel shy or embarrassed about doing something.

B1★★★★★

De la Ceca a la Meca

To go from one place to another in a restless or hectic way; to go all over the place.

B2★★★☆☆

De tal palo tal astilla

A child has the same qualities, behaviors, or faults as their parents.

B1★★★★★

Del dicho al hecho hay mucho trecho

It's much easier to say you will do something than to actually do it. It highlights the gap between intentions and actions.

B2★★★★★

Dorar la píldora

To make something unpleasant (like bad news or criticism) seem more attractive or acceptable than it really is.

B2★★★★☆

Dormir a pierna suelta

To sleep very deeply and peacefully, without any worries.

B1★★★★★

Dormir la mona

To sleep off a period of drunkenness; to sleep while drunk to recover.

B2★★★★☆

Echar aguas

To act as a lookout; to keep watch for someone, usually while they are doing something secretive or mischievous.

B2★★★☆☆

Echar carrilla

To tease, poke fun at, or give someone a hard time, usually in a playful but persistent way.

B2★★★★☆

Echar leña al fuego

To make a bad situation, argument, or problem even worse.

B2★★★★★

Echar por la borda

To waste, discard, or ruin something valuable, like an opportunity, a relationship, or a lot of hard work.

B2★★★★☆

Echar una mano

To help someone out, to lend a hand.

B1★★★★★

El que mucho abarca, poco aprieta

If you try to do too many things at once, you won't do any of them well. It's a warning against overextending yourself.

B2★★★★☆

El que no llora no mama

If you don't ask for what you want or need, you won't get it. You have to speak up to get things done.

B1★★★★★

El que se fue a Sevilla perdió su silla

If you leave your spot or position, you might lose it to someone else. It's a playful way to claim a seat someone has just vacated.

B1★★★★★

En boca cerrada no entran moscas

It's better to stay quiet to avoid saying something foolish, revealing a secret, or getting into trouble.

B1★★★★★

Es la neta

It's the truth; It's the real deal; It's awesome.

B2★★★★★

Escaparse la tortuga

To make a blunder, say something foolish or inappropriate by accident, or to lose one's train of thought.

B2★★★☆☆

Está cañón

Something is very difficult, intense, impressive, or great. It can also mean a person is very attractive.

B2★★★★☆

Estar al horno

To be in a very difficult, hopeless situation with no easy way out.

B2★★★★☆

Estar al loro

To be alert, aware, on the lookout, or in the know.

B2★★★★☆

Estar como agua para chocolate

To be at the boiling point, either with anger (furious) or with passion (very excited, aroused, or flustered).

B2★★★☆☆

Estar como bola sin manija

To be flustered, disoriented, or moving from one place to another without a clear purpose; to be agitated or anxious.

B2★★★☆☆

Estar como pez en el agua

To feel very comfortable or at ease in a particular situation; to be in one's element.

B1★★★★★

Estar como una cabra

To be crazy, eccentric, or act in a wild and unpredictable way.

B1★★★★★

Estar como una regadera

To be crazy, eccentric, or out of one's mind in a quirky or silly way.

B2★★★★☆

Estar de mala leche

To be in a bad mood, irritable, or grumpy.

B2★★★★★

Estar en Babia

To be daydreaming, absent-minded, or not paying attention to your surroundings.

B2★★★★☆

Estar en el horno

To be in big trouble, in a hopeless situation, or done for.

B2★★★★☆

Estar en las nubes

To be daydreaming, distracted, absent-minded, or not paying attention to what is happening around you.

B1★★★★★

Estar en pelotas

To be completely naked or stark-naked. It can also mean to be completely clueless or ignorant about a subject.

B2★★★☆☆

Estar forrado

To be very rich, loaded with money.

B2★★★★☆

Estar hasta las chanclas

To be extremely drunk; wasted. It can also mean to be completely fed up with something.

B2★★★☆☆

Estar hasta las manos

To be extremely busy, swamped with work, or deeply involved in a complicated situation.

B2★★★★☆

Estar hasta las narices

To be completely fed up with something or someone; to be sick and tired of a situation.

B2★★★★★

Estar más sano que un roble

To be in excellent health; to be very healthy, robust, and strong.

B1★★★★★

Estar piripi

To be tipsy or slightly drunk in a cheerful way.

B1★★★★☆

Estar sin blanca

To be broke; to have no money at all.

B2★★★★☆

Flipar en colores

To be completely amazed, mind-blown, or extremely surprised by something.

B2★★★★☆

Hablar por los codos

To talk a lot; to be very chatty or talkative.

B1★★★★★

Hacer buena letra

To be on your best behavior to make a good impression or win someone's favor, especially someone in authority.

B2★★★☆☆

Hacer buenas migas

To get along well with someone; to hit it off.

B1★★★★☆

Hacer de chivo los tamales

To cheat on a romantic partner; to be unfaithful.

C1★★★☆☆

Hacer el agosto

To make a lot of money quickly, often by taking advantage of a specific situation; to make a killing.

B2★★★★☆

Hacer la cama

To frame someone for a crime or wrongdoing; to set someone up to fail.

C1★★☆☆☆

Hacer la pata ancha

To stand one's ground, be firm, or impose one's will, often in a stubborn or assertive way.

B2★★★☆☆

Hacer la pelota

To flatter someone to gain favor; to suck up to someone.

B2★★★★★

Hacer la vista gorda

To pretend not to see something; to intentionally ignore a wrongdoing or problem.

B2★★★★★

Hacer novillos

To skip school or, less commonly, work; to play hooky.

B1★★★★☆

Hacerse bolas

To get confused, mixed up, or mentally tangled, especially when dealing with complex information or instructions.

B2★★★★☆

Hacerse el chancho rengo

To pretend to be unaware, ignorant, or unable to do something, usually to avoid work or responsibility.

B2★★★☆☆

Hacerse el sota

To play dumb, feign ignorance, or pretend not to understand something, usually to avoid a task or responsibility.

B2★★★★☆

Hacerse el sueco

To play dumb, feign ignorance, or pretend not to understand or hear something to avoid a responsibility.

B2★★★★☆

Hacerse guaje

To play dumb, feign ignorance, or pretend not to understand something, usually to avoid responsibility.

B2★★★★☆

Hacerse perdiz

To disappear, vanish, or make oneself scarce, especially to avoid a responsibility or an unpleasant situation.

B2★★★☆☆

Hazme el paro

An informal way to ask for a favor, help, or support, especially in an urgent situation.

B1★★★★★

Hombre prevenido vale por dos

Being prepared or having foresight gives you a significant advantage, effectively doubling your strength or capabilities.

B2★★★★☆

Ir a freír espárragos

To tell someone to get lost, go away, or stop bothering you, usually out of annoyance.

B2★★★☆☆

Irse por las ramas

To get sidetracked, to go off on a tangent, or to beat around the bush.

B2★★★★☆

Jarrito nuevo, ¿dónde te pondré?

Describes the excessive enthusiasm and special care given to a new possession, relationship, or hobby, with the implication that this excitement will eventually fade.

C1★★★☆☆

La gota que rebalsó el vaso

The final, small event in a series of negative ones that makes a situation unbearable.

B1★★★★★

La suerte está echada

The point of no return has been passed; a decision has been made and the outcome is now out of our hands.

B2★★★☆☆

Las apariencias engañan

Things are not always what they seem on the surface; you can't judge something or someone based only on their outward appearance.

B1★★★★☆

Las cuentas claras conservan la amistad

Being clear and transparent about money or obligations between friends is the best way to avoid arguments and maintain a good relationship.

B2★★★★☆

Le cortaron las piernas

To suddenly and unfairly destroy someone's hopes, dreams, or chances of success, especially when they were close to achieving a goal.

C1★★★☆☆

Le tiró los galgos

To flirt with, hit on, or make a romantic pass at someone.

B2★★★☆☆

Liarla parda

To cause a huge scene, to make a big mess, or to screw up big time.

C1★★★★★

Llover a cántaros

To rain very heavily; to pour down with rain.

B2★★★★★

Los de afuera son de palo

The opinions of outsiders or spectators don't count. It's used to tell people who aren't directly involved to not interfere.

B2★★★☆☆

Mandar al carajo

A strong, vulgar way to tell someone to go to hell, get lost, or to completely dismiss an idea or situation.

C1★★★★☆

Más vale tarde que nunca

It's better to do something late than to not do it at all.

A2★★★★★

Más viejo que Matusalén

To be extremely old, ancient, or outdated.

B1★★★★☆

Me agarraste en curva

You caught me off-guard, unprepared, or at a bad moment.

B2★★★★☆

Me da pena

To feel pity, sorrow, or secondhand embarrassment for someone or something; to feel shy or ashamed.

B1★★★★★

Me hago el bobo y como de todo

To play dumb or feign ignorance in a situation to avoid conflict or responsibility, while still enjoying the benefits.

C1★★★★☆

Me vale un reverendo cacahuate

A strong, dismissive way of saying 'I couldn't care less' or 'I don't give a damn'.

C1★★★★☆

Meter baza

To chime in, join a conversation, or offer one's opinion, sometimes when it's not requested.

B2★★★★☆

Meter la mula

To trick someone, lie, or pass off something of poor quality as good; to swindle or deceive.

C1★★☆☆☆

Meter la pata

To make a mistake, say something inappropriate, or screw up. To put your foot in your mouth.

B1★★★★★

Meterse en camisa de once varas

To get involved in a complicated, difficult situation, often unnecessarily; to bite off more than you can chew.

B2★★★☆☆

Montar un pollo

To make a scene, cause a commotion, or kick up a fuss, usually in an angry or dramatic way.

B2★★★★☆

Mostrar la hilacha

To reveal one's true, and usually negative, character, flaws, or intentions.

B2★★★★☆

Mover los hilos

To pull the strings; to control a situation or people from behind the scenes, often secretly.

B2★★★★☆

Nadar y ahogarse en la orilla

To fail at the very last moment after having completed all the hard work; to give up when success is just within reach.

B2★★★☆☆

Ni chicha ni limonada

Describes something that is mediocre, bland, unremarkable, or lacks a clear identity. It's neither one thing nor the other.

B2★★★★☆

Ni tanto que queme al santo, ni tanto que no lo alumbre

A call for moderation and balance; to avoid extremes in any situation.

B2★★★☆☆

No busques la quinta pata al gato

Don't overcomplicate things, look for hidden problems that aren't there, or try to find fault in something that is perfectly fine.

B2★★★★☆

No dar el brazo a torcer

To not give in, back down, or change one's opinion; to be stubborn or stand one's ground.

B2★★★★☆

No dar pie con bola

To not get anything right; to be clumsy or screw up repeatedly.

B2★★★★☆

No hay dos sin tres

If something has happened twice, it is very likely to happen a third time. It's a way of saying that events, especially unfortunate ones, tend to happen in threes.

B1★★★★★

No hay mal que dure cien años

Tough times don't last forever. This is a phrase of encouragement used to comfort someone going through a difficult period, reminding them that their situation is temporary.

B2★★★★☆

No hay peor ciego que el que no quiere ver

Refers to someone who willfully ignores an obvious truth, reality, or problem because it is easier or more comfortable than facing it.

B2★★★★☆

No manches

An expression of surprise, disbelief, or annoyance, similar to 'No way!', 'You're kidding!', or 'Come on!'.

B1★★★★☆

No pintar nada

To have no business being somewhere; to be irrelevant, out of place, or have nothing to contribute.

B2★★★★☆

No te hagas el pato

To pretend you don't know something or aren't involved; to play dumb or feign ignorance.

B2★★★★☆

No te rajes

Don't back down, don't give up, or don't chicken out. It’s a phrase of encouragement to persevere or follow through on a commitment.

B2★★★★☆

No tener dos dedos de frente

To be unintelligent, lack common sense, or be foolish.

B1★★★★★

No tener gollete

To be absurd, illogical, or make no sense.

B2★★☆☆☆

No tener ni pies ni cabeza

To make no sense; to be completely illogical or nonsensical.

B1★★★★★

No tener pelos en la lengua

To be blunt, direct, and outspoken; to say what you think without filtering it.

B2★★★★★

Ojos que no ven, corazón que no siente

You don't suffer or worry about things you are unaware of.

B1★★★★★

Pagar el pato

To be unfairly blamed for something; to take the fall or be the scapegoat.

B2★★★★☆

Pagar los platos rotos

To be unfairly blamed or punished for someone else's mistake; to be the scapegoat.

B2★★★★☆

Pan para hoy y hambre para mañana

A short-term solution that creates bigger problems in the long run. It describes a quick fix that doesn't solve the underlying issue and has negative consequences.

B2★★★★☆

Parar la olla

To earn enough money to live; to provide for oneself or one's family; to make ends meet.

B2★★★★☆

Parar la oreja

To listen attentively, pay close attention, or eavesdrop.

B1★★★★☆

Pararse de manos

To make a great effort, go to great lengths, or bend over backwards to achieve something or please someone.

B2★★★☆☆

Pasar la noche en blanco

To stay up all night without sleeping; to have a sleepless night.

B2★★★★☆

Pasar una noche toledana

To have a terrible, sleepless night, often due to worry, noise, or discomfort.

B2★★★☆☆

Pasarse tres pueblos

To go way too far, to cross the line, to exaggerate, or to go over the top.

B2★★★★☆

Planchar la oreja

To go to sleep; to hit the sack.

B2★★★★☆

Poner los cuernos

To be unfaithful to one's romantic partner; to cheat on someone.

B2★★★★★

Poner los puntos sobre las íes

To clarify a situation, be very precise, and leave no room for ambiguity or misunderstanding.

B2★★★★☆

Poner pies en polvorosa

To flee quickly, to beat a hasty retreat, to skedaddle.

B2★★★☆☆

Poner toda la carne en el asador

To go all out, give something your maximum effort, or risk everything for a single objective.

B2★★★★☆

Ponerse como una fiera

To get extremely angry; to fly into a rage or become furious.

B2★★★★☆

Ponerse las botas

To indulge, feast, or profit greatly from a situation; to have a field day.

B2★★★★☆

Ponerse las pilas

To get energized, get your act together, or start working with more focus and effort.

B1★★★★★

Ponerse morado

To eat a lot of something; to stuff oneself with food; to pig out.

B2★★★★☆

Por las dudas

To do something as a precaution, just in case it's needed.

B1★★★★★

Por si las moscas

To do something 'just in case' or 'to be on the safe side'.

B1★★★★★

Quedar en el tintero

To be left unsaid, undone, or forgotten, often unintentionally.

B2★★★☆☆

Quedarse de a seis

To be stunned, speechless, or completely surprised; to be gobsmacked.

B2★★★☆☆

Quedarse en blanco

For your mind to go completely blank; to forget something you know.

B1★★★★★

Quedarse frito

To fall fast asleep; to conk out or crash.

B1★★★★★

Quedarse sin el pan y sin las tortas

To try to get two things at once, often out of greed or indecision, and end up with neither. To lose out on everything.

B2★★★☆☆

Quien mucho abarca poco aprieta

Trying to do too many things at once will result in none of them being done well. It's a warning about the lack of focus.

B2★★★★☆

Romper el chanchito

To break open a piggy bank; to spend one's savings, often on something special or for an emergency.

B1★★★★☆

Sepa la bola

A very common way to say 'Who knows?', 'I have no idea,' or 'Your guess is as good as mine.'

B2★★★☆☆

Ser buena gente

To be a good, kind, and decent person; to be good-hearted.

A2★★★★★

Ser más chulo que un ocho

To be very cocky, arrogant, or stylish in a showy way. It can be used with admiration for someone's confidence or with criticism for their arrogance.

B2★★★★☆

Ser pan comido

To be very easy to do; a piece of cake.

B1★★★★★

Ser un trozo de pan

To be a very kind, generous, and good-hearted person.

B1★★★★★

Tener la sartén por el mango

To be in control of a situation; to have the upper hand.

B2★★★★☆

Tener mala leche

To be in a bad mood, to be ill-tempered, or to do something with bad intentions.

B2★★★★★

Tener mucho morro

To be shameless, cheeky, or to have a lot of nerve. It describes someone who acts in their own self-interest without embarrassment, often at the expense of others.

B2★★★★☆

Tener salero

To be charming, witty, graceful, or have a special spark.

B2★★★★☆

Tirar la casa por la ventana

To spend a lot of money lavishly, especially on a celebration or a large purchase; to spare no expense.

B2★★★★★

Tomar el pelo

To tease someone, pull their leg, or trick them in a playful way.

B2★★★★☆

Ya chole

Enough already! Give it a rest! I'm fed up with this.

B1★★★★☆

Ya merito

Almost; just about; on the verge of happening.

B1★★★★☆

Ya ni la amuelas

An expression of exasperation, used to tell someone they are being very annoying, have gone too far, or are being ridiculous. It's a strong way to say 'Give me a break!' or 'You're pushing it'.

B2★★★★☆

Ya nos cargó el payaso

We're done for; we're screwed. It signifies a situation that has gone catastrophically and irreversibly wrong.

C1★★★★☆

Why Mastering Idioms Unlocks Fluency

Spanish idioms (modismos) are phrases where the meaning isn't obvious from the individual words. They're the secret sauce to sounding natural and truly understanding native speakers.

For example, "estar en las nubes" literally means "to be in the clouds," but it's used to mean "to be daydreaming." Learning these colorful expressions is key to moving from intermediate to advanced Spanish.

💡

Did You Know?

Spanish has thousands of idioms, with huge variations between Spain and Latin American countries. What's common in Madrid might be unknown in Mexico City!

🎬

Understand Real Spanish

Native speakers use idioms constantly in movies, music, and daily conversation. Without them, you'll miss key context and humor.

🗣️

Sound Like a Native

Using idioms correctly makes your Spanish sound more authentic and less like a textbook. It shows a deeper command of the language.

🌎

Gain Cultural Insights

Idioms are a window into the culture, history, and values of Spanish-speaking societies. They reveal how people view the world.

📈

Level Up Your Spanish

Mastering common idioms is a hallmark of advanced proficiency and essential for tests like the DELE and SIELE.

Common Questions About Spanish Idioms

What's the difference between Spanish idioms in Spain vs. Latin America?

While many idioms are shared, regional variations are common. Spain has unique expressions like "ser la leche" (to be awesome), while Mexico might say "estar padre." Our database includes regional tags to help you distinguish between them.

How many Spanish idioms should I learn?

Start with 20-30 common, high-frequency idioms. As you advance, aim to learn a few new idioms each week. Focus on idioms relevant to your interests by exploring our categories.

Can I use these idioms in formal Spanish?

It depends. Each idiom is tagged with its register (formal, informal, slang). Some are fine for professional settings, while others are strictly casual. Always check the usage tips on each idiom's page.

How do I practice Spanish idioms?

Practice by 1) watching Spanish media and listening for expressions, 2) trying to use one new idiom a day in conversation or writing, and 3) using flashcards with example sentences to reinforce your memory.