Spanish Problem Idioms
Master 7 authentic Spanish expressions about problems with meanings, examples, and pronunciation guidance
Understanding Spanish Problems Idioms
Spanish problem idioms describe troubles, complications, and conflicts. From "meterse en un lío" (to get into a mess) to "tener un problema" (to have a problem), these expressions help Spanish speakers identify, discuss, and solve problems with varying degrees of urgency and concern.
When to Use These Expressions
Problem idioms are used when identifying issues, warning about troubles, seeking solutions, or describing complicated situations. They appear in problem-solving contexts, complaints, warnings, and discussions of conflicts.
Learning Tips for Problems Idioms
- Learn problem severities—from minor issues to major crises
 - Practice both identifying problems and suggesting solutions
 - Understand cultural approaches to problem-solving—varies by region
 - Note idioms that assign blame vs. those that are neutral
 
Most Common Problems Idioms
Start with these high-frequency expressions used daily by native speakers

Ahogarse en un vaso de agua
★★★★★Literal: "To drown in a glass of water"
Meaning: To get overwhelmed by a small, insignificant problem; to treat a minor issue as a major crisis.

Echar leña al fuego
★★★★★Literal: "To throw firewood on the fire."
Meaning: To make a bad situation, argument, or problem even worse.

Liarla parda
★★★★★Literal: "To tie it brown"
Meaning: To cause a huge scene, to make a big mess, or to screw up big time.
Complete List of Problems Idioms

Ahogarse en un vaso de agua
"To drown in a glass of water"
To get overwhelmed by a small, insignificant problem; to treat a minor issue as a major crisis.

Comerse un marrón
"To eat a brown thing"
To be stuck with an unpleasant task, problem, or situation that nobody else wants.

Echar leña al fuego
"To throw firewood on the fire."
To make a bad situation, argument, or problem even worse.

Echar por la borda
"To throw overboard"
To waste, discard, or ruin something valuable, like an opportunity, a relationship, or a lot of hard work.

Liarla parda
"To tie it brown"
To cause a huge scene, to make a big mess, or to screw up big time.

Meterse en camisa de once varas
"To get into a shirt of eleven 'varas' (rods)"
To get involved in a complicated, difficult situation, often unnecessarily; to bite off more than you can chew.

No tener ni pies ni cabeza
"To have neither feet nor head"
To make no sense; to be completely illogical or nonsensical.
Frequently Asked Questions About Spanish Problems Idioms
What are Spanish problem idioms?
Spanish problem idioms include "meterse en un lío" (to get in a mess), "tener un problema" (to have a problem), "estar en apuros" (to be in trouble), "ser un quebradero de cabeza" (to be a headache), "armar un lío" (to cause trouble), and "haber gato encerrado" (something fishy going on). These describe various types of problems.
How do Spanish speakers approach problems?
Spanish-speaking cultures often approach problems collectively, seeking family or friend input. Using idioms to describe problems can soften their severity or add humor. Problem-solving styles vary by region—some more direct, others more circuitous—but shared language through idioms helps communication.
Have more questions about learning Spanish idioms? Browse our complete idiom guide or explore our learning resources.
Browse All Spanish Idiom Categories
Ready to Master More Spanish Idioms?
Explore our complete collection of 7+ Spanish idioms organized by category, difficulty level, and regional usage. Perfect for intermediate to advanced learners.
View All Spanish Idioms →