No tener pelos en la lengua
/noh teh-NEHR PEH-lohs ehn lah LEHN-gwah/
To be blunt, direct, and outspoken; to say what you think without filtering it.
💡 Understanding the Idiom
🎨 Literal vs. Figurative
.jpg&w=1080&q=75)
Literally, this means 'to not have hairs on the tongue'.

In reality, it means to speak your mind directly and honestly.
Key Words in This Idiom:
📝 In Action
Mi abuela no tiene pelos en la lengua y siempre dice lo que piensa, para bien o para mal.
B2My grandmother doesn't mince words and always says what she thinks, for better or for worse.
Voy a ser claro, no tengo pelos en la lengua: tu propuesta no es realista.
B2I'm going to be clear, I'll tell it like it is: your proposal isn't realistic.
Gracias por tu honestidad. Me gusta que no tengas pelos en la lengua.
C1Thanks for your honesty. I like that you're a straight shooter.
📜 Origin Story
Imagine trying to speak clearly with little hairs on your tongue—it would be difficult! The words would get tangled up and wouldn't come out right. This idiom creates a powerful mental picture: someone who doesn't have hairs on their tongue has no physical obstacle to speaking. Their words can come out directly, clearly, and without any 'fuzziness'. It’s a physical metaphor for unfiltered, straightforward speech.
⭐ Usage Tips
Describing Someone's Character
This is a great way to describe a person's personality. Saying 'Mi jefe no tiene pelos en la lengua' means that being direct is just how your boss is. It's a core part of their character.
As a Warning for Your Own Bluntness
You can use this to give people a heads-up that you're about to be very direct. For example: 'Mira, yo no tengo pelos en la lengua, así que te lo diré directamente...' (Look, I don't mince words, so I'll tell you straight...).
❌ Common Pitfalls
Confusing 'Direct' with 'Rude'
Mistake: "Thinking that this idiom always has a negative meaning, like someone is being intentionally mean or insulting."
Correction: While bluntness can sometimes feel rude, the idiom itself is neutral. It just describes a *style* of communication: direct and unfiltered. Whether that directness is a good or bad thing depends entirely on the situation and the speaker's intention.
🌎 Where It's Used
Spain
Extremely common and universally understood.
Latin America
Very common and widely used in almost all Spanish-speaking countries, from Mexico to Argentina.
🔗 Related Idioms
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: No tener pelos en la lengua
Question 1 of 1
If your friend says, 'Mi profesor no tiene pelos en la lengua', what does she mean?
🏷️ Tags
Frequently Asked Questions
Is it a compliment or an insult to say someone 'no tiene pelos en la lengua'?
It can be both! It depends entirely on the context and your tone. You could say it with admiration for someone's honesty and courage ('Me encanta que no tenga pelos en la lengua'). Or, you could say it with frustration to mean they are tactless or too blunt ('A veces es difícil porque no tiene pelos en la lengua').

