Inklingo

Creerse el ombligo del mundo

/kreh-ER-seh el om-BLEE-goh del MOON-doh/

To be self-centered and arrogant, acting as if you are the most important person in existence.

Level:B2Register:InformalCommon:★★★★

💡 Understanding the Idiom

Literal Translation:
"To believe oneself to be the belly button of the world"
What It Really Means:
To be self-centered and arrogant, acting as if you are the most important person in existence.
English Equivalents:
To think the world revolves around youTo think you're the center of the universeTo be the center of attention

🎨 Literal vs. Figurative

💭 Literal
A humorous, literal depiction of 'creerse el ombligo del mundo', showing a person standing on a tiny planet Earth, with their belly button at the exact center.

Literally, this means 'to believe you are the belly button of the world'.

✨ Figurative
The actual meaning of 'creerse el ombligo del mundo', showing a person at a party ignoring everyone else and talking only about themselves.

It describes someone who is self-centered and thinks they're more important than anyone else.

Key Words in This Idiom:

creerseombligo
mundo
mundo
world

📝 In Action

Deja de hablar solo de ti, ¡no te creas el ombligo del mundo!

B2

Stop talking only about yourself, don't think the world revolves around you!

Desde que lo ascendieron, se cree el ombligo del mundo y ya no saluda a nadie.

B2

Since he got promoted, he thinks he's the center of the universe and doesn't say hello to anyone anymore.

Es una buena jugadora, pero a veces se cree el ombligo del mundo y no juega en equipo.

B2

She's a good player, but sometimes she acts like she's the center of attention and doesn't play as a team.

📜 Origin Story

This idea comes from ancient cultures. Many civilizations, from the Greeks with their 'omphalos' (navel) stone in Delphi to the Incas in Cusco, had a concept of a 'navel of the world'—a sacred spot they believed was the absolute center of the Earth. This idiom takes that grand, cosmic idea and applies it sarcastically to a person who acts like they are the center of everything, turning a sacred concept into a critique of arrogance.

⭐ Usage Tips

It's a Criticism, Not a Compliment

This phrase is always used to criticize someone for being self-absorbed or egotistical. The tone can range from a lighthearted tease among friends to a serious accusation of arrogance.

Remember 'Creerse'

The key verb here is 'creerse,' not just 'creer.' 'Creer' means 'to believe' a fact, but 'creerse' means 'to believe something about yourself,' often something that isn't true. You always need to include the part that matches the person: (yo) me creo, (tú) te crees, (él/ella) se cree.

❌ Common Pitfalls

Forgetting the 'se'

Mistake: "Using 'creer' instead of 'creerse'. For example, saying 'Él cree el ombligo del mundo'."

Correction: This is incorrect because the idiom is about a person's belief about themselves. You must use the reflexive form: 'Él SE cree el ombligo del mundo'. This 'se' shows the belief is directed inward.

🌎 Where It's Used

🇪🇸

Spain

Extremely common and universally understood.

🌎

Latin America

Very common and widely understood across almost all countries, from Mexico to Argentina.

🔗 Related Idioms

↔️ Similar Meanings

mirarse el ombligo

To look at one's navel; to be self-absorbed and only think about one's own problems.

Opposite Meanings

ser un trozo de pan

To be a piece of bread; to be a very kind, selfless, and good-hearted person.

✏️ Quick Practice

💡 Quick Quiz: Creerse el ombligo del mundo

Question 1 of 1

If your friend says, 'Mi jefe se cree el ombligo del mundo,' what does she mean?

🏷️ Tags

Body PartsCommonly UsedSocial InteractionsInsults

Frequently Asked Questions

Can I use 'ser el ombligo del mundo' instead of 'creerse'?

While people would understand you if you said 'Tú eres el ombligo del mundo,' it's far more common and natural to use the verb 'creerse.' The idiom's focus is on the person's mistaken *belief* about their own importance, which 'creerse' captures perfectly.