Planchar la oreja

/plan-CHAR la oh-REH-hah/

To go to sleep; to hit the sack.

Level:B2Register:InformalCommon:★★★★

💡 Understanding the Idiom

Literal Translation:
"To iron the ear"
What It Really Means:
To go to sleep; to hit the sack.
English Equivalents:
To hit the sackTo hit the hayTo catch some Z's

🎨 Literal vs. Figurative

💭 Literal
A literal, humorous depiction of 'planchar la oreja', showing a person holding a clothing iron up to another person's ear.

Literally, this means 'to iron the ear'.

✨ Figurative
The actual meaning of 'planchar la oreja', showing a person sleeping peacefully with their head on a pillow.

In reality, it just means to go to sleep, because your ear gets flattened on the pillow.

Key Words in This Idiom:

plancharoreja

📝 In Action

Estoy agotado, me voy a planchar la oreja un rato.

B2

I'm exhausted, I'm going to hit the sack for a while.

Después de la fiesta, lo único que quería era llegar a casa y planchar la oreja.

B2

After the party, the only thing I wanted was to get home and go to sleep.

📜 Origin Story

This idiom comes from a very simple, visual idea. When you lie down on your side to sleep, your ear gets pressed flat against the pillow, looking as if it has been ironed smooth. It’s a funny and graphic way to describe the act of putting your head down to rest.

⭐ Usage Tips

A Funny Way to Say Goodnight

Use 'planchar la oreja' when you want to informally announce you're going to bed. It’s perfect for friends and family and adds a bit of humor. Think of it as a more colorful version of 'irse a dormir' (to go to sleep).

❌ Common Pitfalls

Not for Formal Situations

Mistake: "Using 'planchar la oreja' with your boss, a professor, or in a formal email."

Correction: This is a very casual, almost slang, expression. In formal or professional settings, it's safer to use standard phrases like 'acostarse' or 'irse a dormir'.

🌎 Where It's Used

🇪🇸

Spain

Extremely common and widely understood. It's a classic informal expression.

🌎

Latin America

Much less common and may not be understood in all countries. Many regions have their own local slang for going to sleep.

🔗 Related Idioms

↔️Similar Meanings

irse al sobre

Literally 'to go to the envelope,' a slang term for a sleeping bag or bed.

caer redondo

Literally 'to fall round,' meaning to fall fast asleep, often from exhaustion.

Opposite Meanings

pasar la noche en blanco

Literally 'to spend the night in white,' meaning to not sleep a wink.

✏️ Quick Practice

💡 Quick Quiz: Planchar la oreja

Question 1 of 1

If your Spanish friend says 'Bueno, me voy a planchar la oreja', what are they about to do?

🏷️ Tags

Body PartsCommonly UsedHouse & Home

Frequently Asked Questions

Can I use 'planchar la oreja' for a short nap?

Yes, you can! While it usually means going to bed for the night, you could say 'Voy a planchar la oreja un ratito' to mean 'I'm going to take a quick nap.' The context makes it clear.