Ser pan comido

/sehr pahn koh-MEE-doh/

To be very easy to do; a piece of cake.

Level:B1Register:InformalCommon:★★★★★

💡 Understanding the Idiom

Literal Translation:
"To be eaten bread"
What It Really Means:
To be very easy to do; a piece of cake.
English Equivalents:
A piece of cakeA walk in the parkEasy as pieA breeze

🎨 Literal vs. Figurative

💭 Literal
A literal depiction of 'ser pan comido', showing a loaf of bread on a plate that has already been eaten.

Literally, this means 'to be eaten bread'.

✨ Figurative
The figurative meaning of 'ser pan comido', showing a student smiling confidently after finishing an easy test.

In practice, it means something is very easy, like 'a piece of cake'.

Key Words in This Idiom:

📝 In Action

El examen de matemáticas fue pan comido. Lo terminé en diez minutos.

B1

The math exam was a piece of cake. I finished it in ten minutes.

No te preocupes por la receta, hacer esta tarta es pan comido.

B1

Don't worry about the recipe, making this cake is easy as pie.

📜 Origin Story

This expression's origin is quite straightforward and visual. Bread, especially soft, fresh bread, has historically been a basic, staple food that requires almost no effort to eat. It doesn't need to be peeled, deboned, or cut in a special way. The idea is that if a task is as easy as eating a piece of bread, it requires almost no work at all. It's a simple, universal concept that makes the idiom easy to remember.

⭐ Usage Tips

Use it for Tasks and Challenges

This idiom is perfect for describing any task, challenge, or activity you find incredibly easy. Think exams, recipes, assembling furniture, or winning a game.

Always with 'Ser'

Remember that this phrase almost always uses the verb 'ser' (to be). You'll say something 'es pan comido' (it is a piece of cake) or 'fue pan comido' (it was a piece of cake).

❌ Common Pitfalls

Don't Use 'Estar'

Mistake: "Using the verb 'estar' instead of 'ser', for example, 'El examen está pan comido.'"

Correction: The idiom is a fixed expression that describes the inherent nature of the task (easy), so it uses 'ser'. Always say 'ser pan comido'.

🌎 Where It's Used

🇪🇸

Spain

Extremely common across all regions and age groups.

🌎

Latin America

Very widely used and understood throughout Latin America. It's one of the most universal Spanish idioms.

🔗 Related Idioms

↔️Similar Meanings

Ser coser y cantar

Literally 'to be sewing and singing,' also means something is very easy.

Ser un juego de niños

To be a children's game; child's play.

Opposite Meanings

Ser un hueso duro de roer

To be a tough nut to crack (literally 'a hard bone to gnaw').

✏️ Quick Practice

💡 Quick Quiz: Ser pan comido

Question 1 of 1

If a task 'es pan comido', it is...

🏷️ Tags

Food & DrinkCommonly UsedDifficulty

Frequently Asked Questions

Can I use 'ser pan comido' in a formal or professional setting?

It's best to avoid it in very formal situations, like an academic paper or a serious business proposal. However, in everyday conversation at work with colleagues, it's perfectly fine and very common.