Poner pies en polvorosa
/poh-NER pee-ES en pol-boh-ROH-sah/
To flee quickly, to beat a hasty retreat, to skedaddle.
💡 Understanding the Idiom
🎨 Literal vs. Figurative

Literally, this means 'to put feet in dusty ground'.

In practice, it means to flee or escape very quickly.
Key Words in This Idiom:
📝 In Action
Al ver llegar a la policía, los ladrones pusieron pies en polvorosa.
B2When they saw the police arrive, the thieves took to their heels.
En cuanto mi suegra empezó a preguntar por los nietos, puse pies en polvorosa.
B2As soon as my mother-in-law started asking about grandchildren, I beat a hasty retreat.
📜 Origin Story
This phrase has a very visual, military origin. Imagine an old battle with cavalry on a dry field. When an army had to retreat quickly, the horses' hooves would kick up a massive cloud of dust (una 'polvareda'). 'Poner pies en polvorosa' vividly describes the act of running away so fast that your feet kick up dust, leaving a powdery cloud in your wake. It paints a picture of a chaotic, speedy escape.
⭐ Usage Tips
For a Quick Getaway
Use this idiom to describe a rapid, often necessary, escape. It works for serious situations (like a criminal fleeing the scene) and humorous ones (like escaping a boring party). It adds a touch of drama and flair to the action.
❌ Common Pitfalls
Not for a Calm Departure
Mistake: "Using it to describe a normal, everyday act of leaving, like: 'A las cinco de la tarde, puse pies en polvorosa de la oficina'."
Correction: This expression specifically implies speed, haste, and the idea of 'escaping'. It's not for a calm, scheduled departure. For simply leaving, stick to verbs like 'salir' or 'irse'.
🌎 Where It's Used
Spain
Very common and widely understood. It often appears in literature and historical contexts, but is still used in everyday speech.
Latin America
Generally understood across many countries, but can sound a bit literary or old-fashioned. People will know what you mean, but more local expressions for fleeing might be more common in casual conversation.
🔗 Related Idioms
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: Poner pies en polvorosa
Question 1 of 1
If your friends 'pusieron pies en polvorosa' at a party, what did they do?
🏷️ Tags
Frequently Asked Questions
Can I use 'poner pies en polvorosa' for a happy situation?
Not really. The idiom always implies escaping *from* something, whether it's genuine danger, a boring task, or an awkward conversation. It carries a negative motivation for leaving, even if used humorously.