Inklingo

coger

/ko-kher/

to take

A simplified illustration of a hand picking up a bright red apple from a patch of green grass.

Coger, meaning to take or pick up an object.

coger(verb)

A1irregular (g -> j in some present tenses) er

to take

?

to pick up or grasp an object

,

to grab

?

to seize quickly

Also:

to catch

?

to intercept something thrown

📝 In Action

Por favor, coge ese libro de la mesa.

A1

Please, grab that book from the table.

Necesitas coger la herramienta con firmeza.

A2

You need to take hold of the tool firmly.

Word Connections

Synonyms

  • tomar (to take (more general))
  • agarrar (to grasp/hold)

Common Collocations

  • coger algo en el aireto catch something in the air

💡 Grammar Points

The G to J Shift

In Spanish, the sound of the letter 'g' changes to 'j' whenever it comes before the vowels 'a' or 'o'. This is why 'yo' changes from 'coger' to 'cojo' (instead of 'cogo').

A simplified illustration showing a person stepping onto the entrance stairs of a large yellow bus at a bus stop.

Coger, meaning to catch transportation like a bus or train.

coger(verb)

A2irregular (g -> j in some present tenses) er

to catch

?

transportation (bus, train)

,

to get

?

to acquire an illness or cold

Also:

to take

?

transportation

📝 In Action

Si no te apuras, vas a perder el tren, ¡cógelo ya!

A2

If you don't hurry up, you're going to miss the train, catch it now!

Creo que cogí un resfriado por el frío de anoche.

B1

I think I caught a cold because of the cold last night.

Word Connections

Synonyms

  • tomar (to take (transport))
  • pillar (to catch/snag (Spain informal))

Common Collocations

  • coger el autobústo catch the bus
  • coger velocidadto pick up speed

💡 Grammar Points

Transportation Verbs

In Spain, 'coger' is the standard way to talk about getting on or taking any form of public transport (bus, taxi, train). In Latin America, you must use 'tomar' or 'agarrar'.

A highly simplified, abstract illustration showing two human figures standing very close together in a tight embrace, suggesting intimacy.

Coger, used as vulgar slang for sexual intercourse in some regions.

coger(verb)

C2irregular (g -> j in some present tenses) er

to have sex

?

vulgar slang for intercourse

Also:

to screw

?

vulgar equivalent

📝 In Action

¡Cuidado! En México esa palabra significa algo muy diferente y muy vulgar.

C2

Watch out! In Mexico that word means something very different and very vulgar.

Word Connections

Synonyms

  • follar (to have sex (Spain slang))
  • chingar (to screw/mess up (Mexico vulgar))

❌ Common Pitfalls

Regional Misunderstanding

Mistake: "A learner from Spain says, 'Voy a coger el bus' in Mexico."

Correction: This is taken as highly offensive slang, meaning 'I am going to have sex with the bus.' Always say 'Voy a tomar el bus' or 'Voy a agarrar el bus' in Latin America.

⭐ Usage Tips

Use Neutral Substitutes

Unless you are in Spain, or intentionally using vulgar language in the correct Latin American context, always use the safer verbs 'tomar' (to take/drink) or 'agarrar' (to grab/catch).

🔄 Conjugations

indicative

present

él/ella/ustedcoge
yocojo
coges
ellos/ellas/ustedescogen
nosotroscogemos
vosotroscogéis

imperfect

él/ella/ustedcogía
yocogía
cogías
ellos/ellas/ustedescogían
nosotroscogíamos
vosotroscogíais

preterite

él/ella/ustedcogió
yocogí
cogiste
ellos/ellas/ustedescogieron
nosotroscogimos
vosotroscogisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedcoja
yocoja
cojas
ellos/ellas/ustedescojan
nosotroscojamos
vosotroscojáis

imperfect

él/ella/ustedcogiera
yocogiera
cogieras
ellos/ellas/ustedescogieran
nosotroscogiéramos
vosotroscogierais

✏️ Quick Practice

💡 Quick Quiz: coger

Question 1 of 1

Which sentence would be considered rude or inappropriate in Mexico?

📚 More Resources

Word Family

Frequently Asked Questions

Why does 'coger' have such different meanings across Spanish-speaking countries?

This is one of the biggest regional differences in Spanish! In Spain, 'coger' is the neutral, everyday word for 'to take' or 'to catch (a bus)'. However, due to linguistic shifts in Latin America, 'coger' became the predominant vulgar slang term for 'to have sex,' leading speakers there to use safer alternatives like 'tomar' or 'agarrar' for the neutral meanings.

If I am only speaking to Spaniards, is it safe to use 'coger'?

Yes. If you are exclusively in Spain, 'coger' is the standard, safe, and expected word for 'to grab,' 'to take,' or 'to catch a train.' The vulgar meaning is not common there.