
comencé
koh-men-SAY
Quick Reference
📝 In Action
Comencé a estudiar español hace tres meses.
A1I started studying Spanish three months ago.
Ayer, comencé mi nuevo proyecto de trabajo.
A2Yesterday, I began my new work project.
Cuando vi la lluvia, comencé a correr hacia mi casa.
B1When I saw the rain, I started running toward my house.
💡 Grammar Points
The 'Yo' Past Tense Rule (Zar verbs)
The base verb is 'comenzar' (with a 'z'). To keep the 's' sound before the letter 'e' in the past tense ('yo' preterite), Spanish changes the 'z' to a 'c'. This is known as a spelling change verb.
Use of the Preterite Tense
You use 'comencé' to talk about an action that started and finished at a specific point in the past (e.g., 'yesterday,' 'last week').
❌ Common Pitfalls
Forgetting the Spelling Change
Mistake: "Yo 'comenzé' (Incorrect spelling)"
Correction: The correct spelling is 'yo comencé'. The 'z' must become a 'c' before the 'é' ending to maintain the pronunciation.
Starting an Activity
Mistake: "Comencé estudiar (Missing preposition)"
Correction: When you start an activity, you must include the preposition 'a': 'Comencé a estudiar' (I started to study).
⭐ Usage Tips
Easy Memory Trick
Think of the 'z' in 'comenzar' as turning into a 'c' only when it's immediately followed by 'e' or 'i' (like in the past tense 'comencé' or the present subjunctive 'comience').
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: comencé
Question 1 of 2
Which sentence correctly uses 'comencé'?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
What is the difference between 'comencé' and 'comenzaba'?
'Comencé' (preterite) means 'I started'—a single action that finished. 'Comenzaba' (imperfect) means 'I used to start' or 'I was starting'—it describes a repeated or ongoing action in the past, or sets the scene for another action.
Can I use 'empecé' instead of 'comencé'?
Yes! 'Empecé' (from 'empezar') means exactly the same thing ('I started') and is often slightly more common in everyday conversation. Both verbs are interchangeable.