
confianza
kon-fyan-sa
📝 In Action
Tengo mucha confianza en que el proyecto saldrá bien.
A2I have a lot of confidence that the project will turn out well.
Ella es una persona de mi entera confianza; puedes contarle el secreto.
B1She is a person I entirely trust; you can tell her the secret.
Si quieres hablar en público, tienes que ganar confianza.
B1If you want to speak in public, you have to gain confidence.
Perder la confianza en un amigo es muy doloroso.
B2Losing trust in a friend is very painful.
💡 Grammar Points
Which Preposition to Use?
To express who or what you trust in, use the preposition 'en': 'Tengo confianza en ti' (I have confidence in you).
❌ Common Pitfalls
Using the wrong preposition
Mistake: "Poner confianza *a* alguien."
Correction: Poner confianza *en* alguien. The preposition 'en' (in) is required after 'confianza' when stating the object of your trust.
⭐ Usage Tips
Expressing Personal Confidence
When talking about your self-assurance, the phrase is often 'confianza en sí mismo' (confidence in oneself) or simply 'tener confianza'.
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: confianza
Question 1 of 1
Which phrase correctly expresses belief in someone?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
How do I say that an object (like a car or a tool) is 'reliable'?
While 'confianza' means trust, you use the adjective 'confiable' or the phrase 'de confianza' to describe a reliable item. Example: 'Es un coche muy confiable' (It's a very reliable car).
What is the difference between 'confianza' and 'seguridad'?
'Confianza' emphasizes a belief or trust in a person or outcome. 'Seguridad' is closer to certainty or a state of safety. If you mean 'self-confidence,' both are often interchangeable, as in 'Tener confianza/seguridad en sí mismo'.