Inklingo

continua

kohn-TEE-nwah/konˈtinwa/

continua means continuous in Spanish (uninterrupted).

continuous

Also: ongoing, constant
A bright red ribbon winding continuously across a green grassy field, flowing smoothly from the foreground to the background without any breaks.

📝 In Action

La lluvia fue continua durante toda la noche.

B1

The rain was continuous throughout the whole night.

La empresa requiere una mejora continua de sus procesos.

B2

The company requires ongoing improvement of its processes.

En la carretera, una línea continua prohíbe adelantar.

B1

On the road, a continuous line prohibits passing.

Necesitamos energía continua para mantener el sistema encendido.

B2

We need continuous power to keep the system on.

Word Connections

Synonyms

Antonyms

  • intermitente (intermittent)
  • pausada (paused)

Common Collocations

  • línea continuacontinuous line (road marking)
  • formación continuacontinuing education
  • atención continuaongoing attention

Translate to Spanish

Words that translate to "continua" in Spanish:

continueongoing

✏️ Quick Practice

Quick Quiz: continua

Question 1 of 1

Which sentence correctly uses 'continua' (the adjective)?

📚 More Resources

👥 Word Family
🎵 Rhymes
mutuaestatua
📚 Etymology

Comes directly from the Latin word *continuus*, meaning 'unbroken' or 'connected.' The Spanish word has kept its meaning very consistent across time, describing anything that flows without stopping.

First recorded: 13th century

Cognates (Related words)

English: continuousItalian: continua

💡 Master Spanish

Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!

Frequently Asked Questions

What is the difference between 'continua' and 'continúa'?

'Continua' (no accent) is the feminine descriptive word meaning 'continuous' (e.g., 'una lluvia continua'). 'Continúa' (with accent) is the verb form meaning 'he/she/it continues' or the polite command 'Continue!'

When should I use 'continua' instead of 'continuo'?

You use 'continua' when the word it describes is feminine (like 'vida' or 'luz'). You use 'continuo' when the word is masculine (like 'trabajo' or 'flujo').