costumbre
/cohs-TOOM-breh/
habit

Costumbre refers to a personal routine or habit, like putting on running shoes every day.
costumbre(noun)
habit
?personal routine
,custom
?repeated personal practice
routine
?daily actions
📝 In Action
Tengo la costumbre de leer antes de dormir.
A1I have the habit of reading before sleeping.
Es mi costumbre tomar un vaso de agua al levantarme.
A2It is my custom to drink a glass of water when I wake up.
💡 Grammar Points
Always Feminine
Remember that 'costumbre' is always feminine, even though it ends in '-e.' You must use 'la' or 'una' with it (e.g., 'la costumbre').
❌ Common Pitfalls
Incorrect Gender
Mistake: "El costumbre de mi abuela..."
Correction: La costumbre de mi abuela... (Always use the feminine article 'la').
⭐ Usage Tips
Costumbre vs. Hábito
For personal routines, 'costumbre' and 'hábito' are often interchangeable. 'Costumbre' tends to emphasize the established nature of the practice.

A tradition (costumbre) is a social or cultural practice passed down through generations.
costumbre(noun)
tradition
?social or cultural practice
,convention
?accepted societal practice
practice
?established way of doing things
📝 In Action
Es una costumbre muy antigua en este pueblo.
B1It is a very old tradition in this town.
Las costumbres sociales varían mucho entre países.
B2Social conventions vary greatly between countries.
Como de costumbre, la oficina estaba cerrada a esa hora.
B1As usual, the office was closed at that time.
💡 Grammar Points
Plural Usage
When talking about general societal rules or manners, you often use the plural: 'las costumbres' (the customs/manners).
⭐ Usage Tips
Formal Contexts
In more formal contexts, 'costumbre' can refer to accepted moral standards or etiquette, such as 'mantener las buenas costumbres' (to maintain good morals).
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: costumbre
Question 1 of 1
Which sentence uses 'costumbre' to describe a *social tradition* rather than a *personal routine*?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
Why is 'costumbre' feminine, even though it ends in -e?
'Costumbre' is one of those Spanish words that simply took on the feminine gender from its Latin root (*consuetudo*, which was feminine), even though many words ending in '-e' are masculine. You must always use 'la' or 'una' with it.
How is 'costumbre' different from the verb 'acostumbrar'?
'Costumbre' is the noun (the habit itself). 'Acostumbrar' is the verb, meaning 'to get used to' or 'to accustom someone else.' They are part of the same word family!