darte
/DAR-teh/
to give you

“Darte” means “to give you” (a physical object).
darte(Verb)
to give you
?handing over a physical object
to hand you
?passing something directly
,to pass you
?as in 'pass you the salt'
📝 In Action
Voy a darte mi número de teléfono.
A1I'm going to give you my phone number.
Mi mamá quiere darte este regalo.
A1My mom wants to give you this gift.
¿Puedo darte un vaso de agua?
A2Can I give you a glass of water?
💡 Grammar Points
Two Words in One
'Darte' is a combination of the verb 'dar' (to give) and the pronoun 'te' (you). In Spanish, you can attach 'te' to the end of the basic '-ar', '-er', or '-ir' form of a verb.
Two Ways to Say It
You can put 'te' before the main verb or attach it to the end. Both 'Voy a darte' and 'Te voy a dar' mean 'I'm going to give you' and are equally correct.
❌ Common Pitfalls
Confusing 'darte' and 'dame'
Mistake: "Using 'darte' when you mean 'give me'."
Correction: Use 'dame' to ask for something ('give me'). Use 'darte' when talking about giving something *to you*. 'Dame el libro' (Give me the book). 'Voy a darte el libro' (I'm going to give you the book).
⭐ Usage Tips
Use After Other Verbs
'Darte' is very common after verbs like 'querer' (to want), 'poder' (to be able to), and 'ir a' (to be going to). For example: 'Quiero darte algo' (I want to give you something).

“Darte” can also mean “to give you” abstract things, like a hug or advice.
darte(Verb)
to give you
?for abstract things like advice, thanks, a hug
to cause you
?as in 'to cause you fear'
,to make you feel
?as in 'to make you feel sad'
📝 In Action
Solo quiero darte un abrazo.
A2I just want to give you a hug.
Esta noticia va a darte una alegría.
B1This news is going to give you joy (make you happy).
No quiero darte problemas.
A2I don't want to give you problems.
Ver esa película de noche puede darte miedo.
B1Watching that movie at night can make you scared (give you fear).
⭐ Usage Tips
Expressing Feelings
Spanish often uses 'dar + [feeling]' to say something 'makes you feel' a certain way. For example, 'me da miedo' (it makes me scared), 'te da risa' (it makes you laugh).

The phrase “darte cuenta” means “to realize.”
darte(Verb)
to realize
?as in the phrase 'darte cuenta'
to notice
?becoming aware of something
📝 In Action
Tienes que darte cuenta de que no es tu culpa.
B1You have to realize that it's not your fault.
Espero que puedas darte cuenta de tu error pronto.
B1I hope you can realize your mistake soon.
Al leer el libro, vas a darte cuenta de muchas cosas.
B2By reading the book, you are going to realize many things.
💡 Grammar Points
A Set Phrase
'Darse cuenta' is a fixed expression that means 'to realize'. Think of it as one whole idea. The 'se' part changes to match who is realizing something (me doy cuenta, te das cuenta, etc.).
❌ Common Pitfalls
Mixing up 'realizar' and 'darse cuenta'
Mistake: "Tengo que realizar que es tarde."
Correction: Tengo que darme cuenta de que es tarde. The verb 'realizar' usually means 'to carry out' or 'to achieve', not 'to realize'.

“Darte” can mean “to hit yourself” or collide with an object.
darte(Verb)
to hit yourself
?colliding with an object
to bump yourself
?a less forceful collision
📝 In Action
¡Cuidado! Vas a darte un golpe en la cabeza con la puerta.
A2Careful! You're going to hit your head on the door.
Es fácil darte en el codo con esa mesa.
B1It's easy to hit your elbow on that table.
⭐ Usage Tips
Hitting Things
This structure is very common for talking about accidentally hitting a part of your body. You say 'darte en' + [body part]. For example, 'Me di en la rodilla' (I hit my knee).
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: darte
Question 1 of 2
Which sentence means 'You need to realize the situation is serious'?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
Why is 'te' stuck to the end of 'dar'?
In Spanish, when you have a verb in its original form (like 'dar', 'comer', 'vivir'), you attach pronouns like 'me', 'te', 'se' directly to the end. This also happens with verbs in the '-ando'/'-iendo' form and with positive commands. It just makes one neat word!
Is it better to say 'Voy a darte' or 'Te voy a dar'?
Both are 100% correct and mean the exact same thing: 'I'm going to give you'. Choosing one over the other is just a matter of personal style or rhythm in the sentence. You will hear both used all the time by native speakers.
Does 'darte' ever get conjugated?
No, 'darte' itself is a fixed form (the infinitive 'dar' + 'te'). The verb that comes *before* it gets conjugated. For example, in 'Quiero darte un libro' (I want to give you a book), 'quiero' is the conjugated verb. The verb 'dar' itself can be conjugated, like in 'Te doy un libro' (I give you a book), but then 'te' moves to the front.