Inklingo

darte

/DAR-teh/

to give you

A cartoon illustration of one person handing a bright red apple to another person, representing the transfer of a physical item.

“Darte” means “to give you” (a physical object).

darte(Verb)

A1irregular ar

to give you

?

handing over a physical object

Also:

to hand you

?

passing something directly

,

to pass you

?

as in 'pass you the salt'

📝 In Action

Voy a darte mi número de teléfono.

A1

I'm going to give you my phone number.

Mi mamá quiere darte este regalo.

A1

My mom wants to give you this gift.

¿Puedo darte un vaso de agua?

A2

Can I give you a glass of water?

Word Connections

Synonyms

  • entregarte (to hand over to you)
  • ofrecerte (to offer you)

Antonyms

  • quitarte (to take from you)
  • recibir (to receive)

💡 Grammar Points

Two Words in One

'Darte' is a combination of the verb 'dar' (to give) and the pronoun 'te' (you). In Spanish, you can attach 'te' to the end of the basic '-ar', '-er', or '-ir' form of a verb.

Two Ways to Say It

You can put 'te' before the main verb or attach it to the end. Both 'Voy a darte' and 'Te voy a dar' mean 'I'm going to give you' and are equally correct.

❌ Common Pitfalls

Confusing 'darte' and 'dame'

Mistake: "Using 'darte' when you mean 'give me'."

Correction: Use 'dame' to ask for something ('give me'). Use 'darte' when talking about giving something *to you*. 'Dame el libro' (Give me the book). 'Voy a darte el libro' (I'm going to give you the book).

⭐ Usage Tips

Use After Other Verbs

'Darte' is very common after verbs like 'querer' (to want), 'poder' (to be able to), and 'ir a' (to be going to). For example: 'Quiero darte algo' (I want to give you something).

A colorful illustration showing two friendly characters giving each other a warm, comforting hug.

“Darte” can also mean “to give you” abstract things, like a hug or advice.

darte(Verb)

A2irregular ar

to give you

?

for abstract things like advice, thanks, a hug

Also:

to cause you

?

as in 'to cause you fear'

,

to make you feel

?

as in 'to make you feel sad'

📝 In Action

Solo quiero darte un abrazo.

A2

I just want to give you a hug.

Esta noticia va a darte una alegría.

B1

This news is going to give you joy (make you happy).

No quiero darte problemas.

A2

I don't want to give you problems.

Ver esa película de noche puede darte miedo.

B1

Watching that movie at night can make you scared (give you fear).

Word Connections

Common Collocations

  • darte las graciasto thank you
  • darte un besoto give you a kiss
  • darte un consejoto give you a piece of advice
  • darte pena/vergüenzato make you feel embarrassed/ashamed

⭐ Usage Tips

Expressing Feelings

Spanish often uses 'dar + [feeling]' to say something 'makes you feel' a certain way. For example, 'me da miedo' (it makes me scared), 'te da risa' (it makes you laugh).

A simple cartoon character standing still with a bright, glowing lightbulb appearing directly above their head, signifying a sudden realization or 'aha' moment.

The phrase “darte cuenta” means “to realize.”

darte(Verb)

B1irregular ar

to realize

?

as in the phrase 'darte cuenta'

Also:

to notice

?

becoming aware of something

📝 In Action

Tienes que darte cuenta de que no es tu culpa.

B1

You have to realize that it's not your fault.

Espero que puedas darte cuenta de tu error pronto.

B1

I hope you can realize your mistake soon.

Al leer el libro, vas a darte cuenta de muchas cosas.

B2

By reading the book, you are going to realize many things.

Word Connections

Synonyms

  • percatarte (to notice / become aware)
  • notar (to notice)

Antonyms

  • ignorar (to ignore)

Idioms & Expressions

  • darte cuenta de algoto realize something; for the 'lightbulb' to go on in your head.

💡 Grammar Points

A Set Phrase

'Darse cuenta' is a fixed expression that means 'to realize'. Think of it as one whole idea. The 'se' part changes to match who is realizing something (me doy cuenta, te das cuenta, etc.).

❌ Common Pitfalls

Mixing up 'realizar' and 'darse cuenta'

Mistake: "Tengo que realizar que es tarde."

Correction: Tengo que darme cuenta de que es tarde. The verb 'realizar' usually means 'to carry out' or 'to achieve', not 'to realize'.

A clumsy cartoon character walking quickly and accidentally bumping their forehead into a sturdy wooden post.

“Darte” can mean “to hit yourself” or collide with an object.

darte(Verb)

A2irregular ar

to hit yourself

?

colliding with an object

Also:

to bump yourself

?

a less forceful collision

📝 In Action

¡Cuidado! Vas a darte un golpe en la cabeza con la puerta.

A2

Careful! You're going to hit your head on the door.

Es fácil darte en el codo con esa mesa.

B1

It's easy to hit your elbow on that table.

Word Connections

Synonyms

  • golpearte (to hit yourself)

Common Collocations

  • darte un golpeto hit yourself / get hit
  • darte prisato hurry up (literally: to give yourself hurry)

⭐ Usage Tips

Hitting Things

This structure is very common for talking about accidentally hitting a part of your body. You say 'darte en' + [body part]. For example, 'Me di en la rodilla' (I hit my knee).

✏️ Quick Practice

💡 Quick Quiz: darte

Question 1 of 2

Which sentence means 'You need to realize the situation is serious'?

📚 More Resources

Frequently Asked Questions

Why is 'te' stuck to the end of 'dar'?

In Spanish, when you have a verb in its original form (like 'dar', 'comer', 'vivir'), you attach pronouns like 'me', 'te', 'se' directly to the end. This also happens with verbs in the '-ando'/'-iendo' form and with positive commands. It just makes one neat word!

Is it better to say 'Voy a darte' or 'Te voy a dar'?

Both are 100% correct and mean the exact same thing: 'I'm going to give you'. Choosing one over the other is just a matter of personal style or rhythm in the sentence. You will hear both used all the time by native speakers.

Does 'darte' ever get conjugated?

No, 'darte' itself is a fixed form (the infinitive 'dar' + 'te'). The verb that comes *before* it gets conjugated. For example, in 'Quiero darte un libro' (I want to give you a book), 'quiero' is the conjugated verb. The verb 'dar' itself can be conjugated, like in 'Te doy un libro' (I give you a book), but then 'te' moves to the front.