Inklingo

descarga

/des-KAR-gah/

download

A blue progress bar on a computer screen filling up with a white arrow pointing down.

A digital file download in progress.

descarga(noun)

fA2

download

?

digital file

Also:

downloading

?

the process of getting a file

📝 In Action

La descarga de la película terminó en cinco minutos.

A2

The movie download finished in five minutes.

Haz clic aquí para iniciar la descarga.

A1

Click here to start the download.

Word Connections

Synonyms

  • bajada (descent/download (informal))

Antonyms

Common Collocations

  • descarga gratuitafree download
  • descarga directadirect download

💡 Grammar Points

Always Feminine

This word is always feminine. Use 'la descarga' or 'una descarga,' even when talking about computers or heavy machinery.

❌ Common Pitfalls

The Noun vs. The Action

Mistake: "Using 'descargar' when you mean 'descarga'."

Correction: Use 'descarga' for the thing itself (the file) and 'descargar' for the act of doing it.

⭐ Usage Tips

Digital Context

In most Spanish-speaking countries, 'descarga' is the standard word for any digital file you get from the internet.

A worker moving large wooden boxes off the back of a truck onto the ground.

The physical unloading of cargo from a vehicle.

descarga(noun)

fB1

unloading

?

removing cargo

Also:

discharge

?

unloading a ship or truck

📝 In Action

La zona de descarga está bloqueada por un camión.

B1

The unloading zone is blocked by a truck.

Los obreros comenzaron la descarga del cemento.

B1

The workers began unloading the cement.

Word Connections

Synonyms

  • desembarque (unloading from a ship)

Antonyms

Common Collocations

  • zona de carga y descargaloading and unloading zone

💡 Grammar Points

Compound Nouns

Often paired with 'carga' (loading) to describe logistics areas: 'carga y descarga'.

⭐ Usage Tips

Look for Signs

In Spanish cities, look for 'Carga y Descarga' signs on streets—it means you can't park there because it's for delivery trucks!

A yellow lightning bolt sparking between two metal spheres.

An electric shock or discharge.

descarga(noun)

fB2

shock

?

electric

,

discharge

?

electrical or chemical

Also:

release

?

emotional venting

📝 In Action

Recibió una descarga eléctrica al tocar el cable suelto.

B2

He received an electric shock when he touched the loose wire.

Llorar fue una gran descarga emocional para ella.

B2

Crying was a great emotional release for her.

Word Connections

Synonyms

  • calambre (electric shock (informal))
  • desahogo (emotional venting)

Common Collocations

  • descarga eléctricaelectric shock
  • descarga de adrenalinaadrenaline rush
A person in a blue shirt carrying a heavy box away from a van.

The act of someone unloading an item.

descarga(verb)

A2regular ar

downloads / unloads

?

when he, she, or it does the action

,

download! / unload!

?

telling someone to do it

📝 In Action

Él descarga la aplicación en su teléfono.

A2

He downloads the app on his phone.

¡Descarga ese archivo ahora mismo!

A2

Download that file right now!

💡 Grammar Points

The Spelling Change

When the 'g' meets an 'e' (like in 'yo descargué'), we add a 'u' to keep the hard 'g' sound. Without it, the 'g' would sound like an 'h'!

🔄 Conjugations

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesdescargaran
yodescargara
descargaras
vosotrosdescargarais
nosotrosdescargáramos
él/ella/usteddescargara

present

ellos/ellas/ustedesdescarguen
yodescargue
descargues
vosotrosdescarguéis
nosotrosdescarguemos
él/ella/usteddescargue

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesdescargaron
yodescargué
descargaste
vosotrosdescargasteis
nosotrosdescargamos
él/ella/usteddescargó

imperfect

ellos/ellas/ustedesdescargaban
yodescargaba
descargabas
vosotrosdescargabais
nosotrosdescargábamos
él/ella/usteddescargaba

present

ellos/ellas/ustedesdescargan
yodescargo
descargas
vosotrosdescargáis
nosotrosdescargamos
él/ella/usteddescarga

✏️ Quick Practice

💡 Quick Quiz: descarga

Question 1 of 2

If you are at the docks and see workers moving boxes off a ship, what is happening?

📚 More Resources

Word Family

Frequently Asked Questions

Is 'descarga' the same as 'bajada'?

Yes, in many countries 'bajada' is a more informal way to say 'download,' but 'descarga' is the official term you will see on buttons and menus.

Can I use 'descarga' for an 'upload'?

No, that's 'subida' or 'carga.' Think of 'descarga' as taking something down (des-) from the internet to your device.