diablo
“diablo” means “devil” in Spanish. It has 3 different meanings depending on context:
devil, demon
Also: fiend
📝 In Action
Dicen que el diablo tiene muchos nombres.
B1They say the devil has many names.
Pintaron al diablo con cuernos y cola.
A2They painted the devil with horns and a tail.
rascal, rogue
Also: little devil
📝 In Action
Ese niño es un diablo, siempre está haciendo travesuras.
B2That kid is a rascal; he’s always getting into mischief.
Tienes que ser un diablo en los negocios para tener éxito.
C1You have to be a rogue (clever operator) in business to succeed.
hell, heck
Also: blazes
📝 In Action
¿Qué diablo estás haciendo aquí?
B2What the heck are you doing here?
¡Vete al diablo!
C1Go to hell!
No sé cómo diablos lo hizo tan rápido.
C1I don't know how the devil he did it so quickly.
Translate to Spanish
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: diablo
Question 1 of 2
Which sentence uses 'diablo' in an affectionate, non-religious way?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
🎵 Rhymes▼
📚 Etymology▼
Comes from the Late Latin word *diabolus*, which itself came from the ancient Greek word *diábolos*. The original Greek meaning was 'slanderer' or 'accuser,' which reflects the role of the devil in religious texts.
First recorded: Around the 10th-11th century in Spanish/Old Castilian texts.
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
Is 'diablo' considered a vulgar or bad word?
When used in exclamations like '¡Qué diablo!' or 'Vete al diablo,' it is very informal and potentially offensive in polite company, similar to using 'hell' or 'damn' in English. When referring to the religious figure, it is neutral.
What is the difference between 'diablo' and 'demonio'?
'Diablo' (The Devil/Satan) usually refers to the chief figure of evil. 'Demonio' (demon) refers to any lower-ranking evil spirit. They are often interchangeable in informal exclamations, though.


