
diciendo
/dee-syen-doh/
Quick Reference
📝 In Action
Estoy diciendo la verdad.
A2I am telling the truth.
¿Qué estás diciendo? No te entiendo.
A2What are you saying? I don't understand you.
Siguió hablando, diciendo que todo estaría bien.
B1He kept talking, saying that everything would be okay.
Diciendo eso, se fue de la habitación.
B2Saying that, he left the room.
💡 Grammar Points
The Spanish '-ing' Form (Gerundio)
diciendo is the '-ing' form of the verb decir (to say/tell). You use it with a helper verb like estar to talk about an action that is happening right now, just like in English. For example, Estoy diciendo means 'I am saying'.
An Irregular Form
diciendo is irregular. Normally, verbs ending in -ir change to -iendo. But for decir, the 'e' in the stem also changes to an 'i' (dic-iendo) to make it sound right.
❌ Common Pitfalls
Using it for Future Plans
Mistake: "Estoy diciendo a mi jefe mañana. (I am telling my boss tomorrow.)"
Correction: Voy a decirle a mi jefe mañana. (I am going to tell my boss tomorrow.) In Spanish, the '-ing' form is almost always for actions happening *right now*, not for future plans like in English.
⭐ Usage Tips
More than just 'estar'
While estar diciendo is very common, you can also use diciendo with other verbs to add more meaning. Seguir diciendo means 'to keep saying,' and ir diciendo means 'to go around saying.'
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: diciendo
Question 1 of 1
Which sentence correctly uses 'diciendo' to describe an action happening right now?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
What's the difference between 'diciendo' and 'hablando'?
Think of it like 'saying/telling' vs. 'speaking/talking'. 'Diciendo' is used when you are communicating specific information or words ('I am telling a secret'). 'Hablando' is for the general act of talking ('We are talking on the phone').
Why does 'decir' change to 'diciendo' and not 'deciendo'?
It's an irregular verb! The 'e' in the stem of 'decir' changes to an 'i' in several forms, including this one. It's a pattern you'll also see in verbs like 'pedir' (pidiendo) and 'servir' (sirviendo). You just have to memorize these common irregular ones.