Inklingo

diferentes

dee-feh-REHN-tehs/di.feˈɾen.tes/

diferentes means different in Spanish (Describing multiple non-identical items).

different

Also: diverse, various
A high quality simple colorful storybook illustration showing three distinct geometric shapes: a red square, a blue circle, and a green triangle, floating on a plain background.

📝 In Action

Las tiendas venden productos diferentes.

A1

The stores sell different products.

Tenemos opiniones muy diferentes sobre el clima.

A2

We have very different opinions about the weather.

La cultura tiene tradiciones y costumbres diferentes.

B1

The culture has different traditions and customs.

Word Connections

Synonyms

Antonyms

Common Collocations

  • muy diferentesvery different
  • muchas cosas diferentesmany different things

Translate to Spanish

Words that translate to "diferentes" in Spanish:

diverse

✏️ Quick Practice

Quick Quiz: diferentes

Question 1 of 1

Which Spanish noun should 'diferentes' describe in the blank? 'Los chefs prepararon __________ platos.'

📚 More Resources

👥 Word Family
🎵 Rhymes
pacientesclientes
📚 Etymology

This word comes from the Latin word *differens*, which literally meant 'carrying apart' or 'being unlike.' This root gave rise to the English word 'different' as well.

First recorded: 13th century

Cognates (Related words)

English: differentPortuguese: diferentes

💡 Master Spanish

Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!

Frequently Asked Questions

What is the difference between 'diferente' and 'diferentes'?

'Diferente' (without the 's') is used when describing one thing that is unlike another thing (singular). 'Diferentes' (with the 's') is used when describing two or more things that are unlike each other (plural). They have the same meaning, just different counts.

Is 'diferentes' used more commonly before or after the noun?

Almost always after the noun. Placing it before ('diferentes estilos') emphasizes the 'difference' itself, but placing it after ('estilos diferentes') is the standard, neutral way to use it.