dijeron
“dijeron” means “they said” in Spanish (reporting what a group said).
they said, you all said
Also: they told, you all told
📝 In Action
Ellos dijeron que no podían venir a la fiesta.
A2They said that they couldn't come to the party.
¿Qué les dijeron ustedes a sus padres sobre el viaje?
A2What did you all tell your parents about the trip?
Me dijeron que el museo estaba cerrado.
B1They told me the museum was closed.
Los críticos dijeron que era la mejor película del año.
B1The critics said it was the best movie of the year.
🔄 Conjugations
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Translate to Spanish
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: dijeron
Question 1 of 1
Which sentence correctly uses 'dijeron' to report what some people said?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
🎵 Rhymes▼
📚 Etymology▼
Comes from the Latin verb 'dīcere', which meant 'to say, to speak, or to state'. Many English words like 'diction', 'dictate', and 'predict' share this same root.
First recorded: Around the 10th century (in the form 'dixierunt').
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
What's the difference between 'dijeron' and 'decían'?
'Dijeron' is for a completed action, a single event in the past. For example, 'Ayer me dijeron la noticia' (Yesterday they told me the news). 'Decían' describes a repeated or ongoing action in the past, or sets the scene. For example, 'Siempre decían lo mismo' (They always used to say the same thing).
Can I use 'dijeron' when talking to my friends?
Yes, but only if you're in Latin America. In Latin America, 'ustedes' (and its verb forms like 'dijeron') is used for any group of 'you all', formal or informal. In Spain, you would use 'dijisteis' when talking to friends.