distancia
/dees-TAHN-syah/
distance

Illustrating distancia as the physical space or separation between two objects.
distancia(noun)
distance
?physical space or separation
length
?measurement between two points
,gap
?a space separating things
📝 In Action
¿Cuál es la distancia entre tu casa y la escuela?
A1What is the distance between your house and the school?
Mantén una distancia segura del fuego.
A2Keep a safe distance from the fire.
Ellos se conocieron a larga distancia, por internet.
B1They met over a long distance, online.
💡 Grammar Points
Gender Reminder
Remember that 'distancia' is always a feminine noun, so use 'la' before it: 'la distancia'.
Using 'a' vs. 'de'
You often use 'a' (at/to) or 'de' (from) when specifying distance: 'a cinco metros de aquí' (five meters from here).
❌ Common Pitfalls
Confusing 'distancia' and 'trayecto'
Mistake: "Using 'trayecto' when referring to the measurement of space."
Correction: 'Trayecto' means 'route' or 'journey.' Use 'distancia' for the measured space: 'La distancia es de 10 kilómetros.'
⭐ Usage Tips
Educational Context
When talking about online or remote education, use the phrase 'educación a distancia' (distance learning).

Illustrating distancia as emotional detachment or psychological separation between people.
distancia(noun)
detachment
?emotional or psychological separation
,reserve
?a formal or cool demeanor
gulf
?large difference in opinions or status
📝 In Action
Ella marcó una distancia clara con su nuevo jefe.
B1She established a clear distance (reserve) with her new boss.
Siento que hay una distancia emocional entre nosotros.
B2I feel there is an emotional distance between us.
Hay una distancia ideológica enorme entre los dos partidos.
C1There is an enormous ideological gulf between the two parties.
💡 Grammar Points
Creating Separation
When you want to express that someone is deliberately creating emotional space, use the reflexive verb phrase 'tomarse distancia' or 'poner distancia'.
⭐ Usage Tips
Formal Contexts
In professional or formal settings, 'guardar la distancia' (to keep one's distance) is a polite way to describe maintaining professional boundaries.
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: distancia
Question 1 of 2
Which phrase is used to describe attending classes from home?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
Does 'distancia' only refer to physical measurement?
No. While its main use is for physical measurement (like miles or meters), it is very commonly used to describe emotional separation, a difference in status, or professional reserve.
How do I say 'to keep my distance' in Spanish?
You can use the phrase 'mantener la distancia' (to maintain the distance) or 'guardar la distancia' (to keep the distance), which works for both physical space and emotional detachment.