Inklingo

e

ehe

e means and in Spanish (Used instead of 'y' before words starting with 'i-' or 'hi-').

A simple colorful storybook illustration showing a silver sewing needle with a long strand of bright red thread passing through its eye, connecting it to a wooden spool of matching red thread.

📝 In Action

Necesito aguja e hilo para coser.

A2

I need a needle and thread to sew.

Es un hombre sabio e inteligente.

A2

He is a wise and intelligent man.

Madre e hija fueron de compras.

B1

Mother and daughter went shopping.

Se prohíbe la entrada a menores e infantes no acompañados.

B2

Entry is prohibited for minors and unaccompanied infants.

Word Connections

Synonyms

  • y (and)

Antonyms

Common Collocations

  • padre e hijofather and son
  • aguja e hiloneedle and thread
  • ciencia e historiascience and history

🔀 Commonly Confused With

Translate to Spanish

Words that translate to "e" in Spanish:

and

✏️ Quick Practice

Quick Quiz: e

Question 1 of 3

Which sentence is correct?

📚 More Resources

🎵 Rhymes
📚 Etymology

Comes from the Latin word 'ET', which also meant 'and'. Spanish developed two forms: 'y' for general use, and 'e' to avoid the awkward sound of two 'ee' sounds together, a practice inherited from Latin itself.

First recorded: Ancient, derived from Latin.

Cognates (Related words)

Latin: etFrench: etItalian: e

💡 Master Spanish

Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!

Frequently Asked Questions

Why does Spanish have two words for 'and' ('y' and 'e')?

It's all about making the language sound better and flow more smoothly. Saying 'y iglesia' sounds repetitive ('ee ee-glesia'). Changing 'y' to 'e' ('e iglesia') breaks up the repeated sound and makes it easier to say and understand.

Does this rule apply if the 'h' is silent?

Yes, absolutely. The rule is based on sound, not spelling. Since the 'h' in Spanish is silent, a word like 'hijo' (son) sounds like it starts with 'i', so you say 'padre e hijo', not 'padre y hijo'.

Are there any exceptions to the 'y' to 'e' rule?

Yes, a few. The main one is when the word starting with 'i' is part of a diphthong (when two vowels make one sound), like in 'hielo' (ice), which sounds like 'yeh-lo'. In that case, you stick with 'y': 'nieve y hielo'. Also, when 'y' is used as a question at the beginning of a sentence, it doesn't change, like '¿Y Inés?' (And Inés?).