encima
“encima” means “on top of” in Spanish. It has 2 different meanings depending on context:
on top of, on, above, over

📝 In Action
Las llaves están encima de la mesa.
A1The keys are on top of the table.
El avión vuela por encima de las nubes.
A2The plane flies above the clouds.
Ponte la chaqueta por encima, que hace frío.
A2Put the jacket on over (your clothes), it's cold.
on top of that, in addition, besides
Also: to make matters worse
📝 In Action
El coche no arranca y, encima, está lloviendo.
B1The car won't start and, on top of that, it's raining.
Me ayudó con la mudanza y encima me invitó a cenar.
B1He helped me with the move and, in addition, he bought me dinner.
Trabajo mucho, gano poco y encima mi jefe me grita.
B2I work a lot, I earn little, and to make matters worse, my boss yells at me.
🔀 Commonly Confused With
Translate to Spanish
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: encima
Question 1 of 1
Which sentence uses 'encima' to mean 'on top of that' or 'to make matters worse'?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
📚 Etymology▼
Comes from joining two older words: 'en' (in, on) and 'cima' (top, summit). 'Cima' itself comes from the Latin 'cyma', which meant the 'topmost shoot of a plant'. So, 'encima' literally means 'on the top'.
First recorded: Around the 13th century.
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
What's the real difference between 'encima de' and 'sobre'?
They are very close cousins! For physical location, you can often use them interchangeably. 'Encima de' is a bit more specific about being directly 'on top of' something. 'Sobre' can also mean 'about' (like a book 'about' history), while 'encima' never means that. When in doubt for physical location, 'encima de' is a great choice.
Do I always have to say 'de' after 'encima'?
You need 'de' when you are saying what object something is on top of (e.g., 'encima DE la mesa'). If you're just pointing and saying 'Put it on top!' without specifying the surface, you can use 'encima' by itself: '¡Ponlo encima!'

