extraña
“extraña” means “strange” in Spanish. It has 3 different meanings depending on context:
strange, weird
Also: foreign, odd
📝 In Action
Esa luz azul es muy extraña. ¿Qué será?
A2That blue light is very strange. What could it be?
Tiene una habilidad extraña para hablar al revés.
B1She has a peculiar ability to speak backwards.
misses
Also: you miss
📝 In Action
Mi hermana extraña mucho a su perro.
A2My sister really misses her dog.
El presidente ya no extraña la vida de la ciudad.
B1The president no longer misses city life.
Usted, por favor, extraña los días soleados.
B2You (formal), please miss the sunny days (e.g., focus on them). (Formal command - less common usage)
finds strange, is surprised by
Also: is astonished
📝 In Action
A nadie le extraña que haya renunciado después de eso.
B1Nobody finds it strange that he resigned after that.
Me extraña que no esté lloviendo hoy.
B2I find it surprising/strange that it's not raining today. (Literally: 'It surprises me that...').
🔄 Conjugations
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Translate to Spanish
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: extraña
Question 1 of 2
Which sentence uses 'extraña' in its meaning of 'to find surprising'?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
🎵 Rhymes▼
📚 Etymology▼
The word comes directly from the Latin *extraneus*, meaning 'external' or 'from outside.' This origin gives rise to both meanings: something 'outside' what is normal (strange) and someone or something being 'outside' your presence (missing it).
First recorded: 13th century
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
What is the key difference between the verb and the adjective 'extraña'?
The adjective 'extraña' describes something feminine as strange or unusual ('the house is strange'). The verb 'extraña' refers to the action of missing someone or something ('she misses her friend') or being surprised by something ('it surprises me').
Does 'extraña' require the special 'subjunctive' verb form after it?
Yes, when 'extraña' is used impersonally to express surprise or astonishment (like 'Me extraña que...'), the verb that follows must be in the special 'wish/doubt' form.


