fantástica
/fahn-TAHS-tee-kah/
fantastic

When something is truly wonderful or excellent, it is fantástica.
fantástica(adjective)
fantastic
?wonderful, excellent
,wonderful
?amazing
great
?excellent quality
,amazing
?impressive
📝 In Action
La película fue fantástica; me encantó el final.
A1The movie was fantastic; I loved the ending.
Tienes una voz fantástica para cantar.
A2You have a fantastic voice for singing.
¡Qué idea tan fantástica! Vamos a hacerlo.
A1What a fantastic idea! Let's do it.
💡 Grammar Points
Gender Agreement
Since 'fantástica' ends in -a, it is the feminine form. You must use it when describing feminine things (like 'la casa fantástica'). If you were describing a masculine thing (like 'el viaje'), you would use 'fantástico'.
❌ Common Pitfalls
Forgetting the Accent Mark
Mistake: "Escribí 'fantastica' sin acento."
Correction: The stress in Spanish falls on the third syllable from the end, so it needs the accent mark: 'fantástica'.
⭐ Usage Tips
High Praise
This word is a strong positive adjective. It's often used enthusiastically, similar to saying 'That's awesome!' in English.

Something relating to imagination or fantasy, like a mythical creature, is considered fantástica.
fantástica(adjective)
fantastic
?relating to fantasy
,fictional
?imaginary
unreal
?not existing in reality
📝 In Action
Ella prefiere la literatura fantástica a la histórica.
B1She prefers fantastic literature (fantasy literature) over historical literature.
La criatura fantástica tenía alas y escamas de colores.
B2The fantastic creature had wings and colored scales.
💡 Grammar Points
Literal Meaning
While usually meaning 'great,' remember its core meaning is 'related to fantasy' or 'existing only in the imagination.' Context will tell you which meaning is intended.
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: fantástica
Question 1 of 1
Which sentence uses 'fantástica' in its literal meaning (related to imagination/fiction)?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
Why does 'fantástica' have an accent mark?
Spanish words usually put the stress on the next-to-last syllable. Because 'fantástica' needs the stress on the third-to-last syllable (fan-TÁS-ti-ca), it requires an accent mark over the 'a' to show you where to emphasize the word when speaking.
When should I use 'fantástica' instead of 'fantástico'?
You use 'fantástica' when the thing you are describing is feminine (like 'la playa' or 'la cena'). You use 'fantástico' when the thing is masculine (like 'el libro' or 'el coche').