había

/a-BEE-a/

A cozy, old-fashioned room with a single, antique book lying on a wooden table, illustrating the idea of 'there was'.

We use 'había' to say 'there was' or 'there were,' setting the scene and describing what used to exist.

había (Verb)

A2irregular er
there was?Describing a single thing in the past,there were?Describing multiple things in the past

📝 In Action

Había un gato en el techo.

A2

There was a cat on the roof.

Había muchas nubes en el cielo.

A2

There were many clouds in the sky.

En mi pueblo no había cine.

B1

In my town, there wasn't a movie theater.

Word Connections

Synonyms

  • existía (existed)

Antonyms

  • hubo (there was/were (for a specific event))

Common Collocations

  • Había una vez...Once upon a time...
  • Había de todoThere was a bit of everything

💡 Grammar Points

One Word for 'Was' and 'Were'

In English, you have to choose between 'there was' and 'there were'. Spanish makes it easy: 'había' works for both! It doesn't change, even if you're talking about a million things.

❌ Common Pitfalls

Saying 'Habían' for 'There were'

Mistake: "En la calle habían dos coches."

Correction: En la calle había dos coches. When you mean 'there was' or 'there were,' the verb always stays 'había'. It never becomes plural.

⭐ Usage Tips

Setting the Scene in a Story

Use 'había' to paint a picture of the past. It's perfect for describing what a place was like or what was happening in the background before the main action starts.

A person looking at their empty plate with a satisfied smile, illustrating an action that 'had' been completed.

'Había' also works as a helper verb to say that someone 'had' already done something.

había (Verb (Auxiliary))

B1irregular er
had?as a helping verb, e.g., 'I had eaten'

📝 In Action

Yo ya había comido cuando me llamaste.

B1

I had already eaten when you called me.

Nunca habíamos visto una película tan buena.

B1

We had never seen such a good movie.

Ella no sabía que su hermano ya se había ido.

B2

She didn't know that her brother had already left.

Word Connections

Common Collocations

  • había dichohad said
  • había hechohad done/made
  • había vistohad seen
  • había pensadohad thought

💡 Grammar Points

The 'Past of the Past'

Use 'había' (plus a verb like 'comido', 'visto', etc.) to talk about something that happened before another past event. It's like telling a story in layers.

Never Separated

In the phrase 'había comido' (had eaten), the two words 'había' and 'comido' always stick together. Don't put any other words, like 'no', in between them.

❌ Common Pitfalls

Using the Wrong Helper

Mistake: "Yo tuve comido antes de salir."

Correction: Yo había comido antes de salir. To say 'had done' something, the helper verb is always a form of 'haber' (like 'había'), never 'tener'.

⭐ Usage Tips

Adding Background to a Story

This is great for giving context. For example: 'I didn't go to the party (main event), because I had already made other plans (the reason, which happened first).'

🔄 Conjugations

indicative

present

yohe
has
él/ella/ustedha / hay
nosotroshemos
vosotroshabéis
ellos/ellas/ustedeshan

preterite

yohube
hubiste
él/ella/ustedhubo
nosotroshubimos
vosotroshubisteis
ellos/ellas/ustedeshubieron

imperfect

yohabía
habías
él/ella/ustedhabía
nosotroshabíamos
vosotroshabíais
ellos/ellas/ustedeshabían

subjunctive

present

yohaya
hayas
él/ella/ustedhaya
nosotroshayamos
vosotroshayáis
ellos/ellas/ustedeshayan

imperfect

yohubiera
hubieras
él/ella/ustedhubiera
nosotroshubiéramos
vosotroshubierais
ellos/ellas/ustedeshubieran

✏️ Quick Practice

💡 Quick Quiz: había

Question 1 of 2

Which sentence uses 'había' to mean 'there were'?

📚 More Resources

Word Family

haber(to have (as auxiliary verb); there to be) - verb
hay(there is, there are) - verb

Frequently Asked Questions

What's the difference between 'había' and 'hubo'?

Think of it like this: 'había' sets the scene ('There were many people at the party'). It describes an ongoing situation in the past. 'Hubo' reports a specific, completed event ('There was an accident on the corner'). It's for things that happened and ended at a distinct point.

Why can't I say 'habían' for 'there were'?

It's a great question because it feels logical! But in Spanish, when 'haber' is used to mean 'there is/are/was/were', it acts in a special way and always stays in the singular form. So, it's 'había un coche' (there was one car) and 'había diez coches' (there were ten cars). The verb form doesn't change.

Can I use 'tenía' instead of 'había'?

'Tenía' means 'I had' (or he/she had) in the sense of possession ('Yo tenía un perro' - I had a dog). 'Había' is used for 'there was/were' ('Había un perro en la calle' - There was a dog in the street) or as the helper verb for 'had done' ('Yo había comido' - I had eaten).