Inklingo

llamarla

yah-MAR-lah/ʎaˈmaɾla/

llamarla means to call her in Spanish. It has 2 different meanings depending on context:

to call her

Also: to summon it
A woman in a colorful dress holding a vintage red telephone receiver up to her ear, smiling as she engages in a conversation.
infinitivellamar
gerundllamándola
past Participlellamada

📝 In Action

Necesito llamarla ahora mismo para confirmar la cita.

A1

I need to call her right now to confirm the appointment.

Él no quería despertarla, pero tuvo que llamarla.

A2

He didn't want to wake her up, but he had to call her.

Debemos llamarla inmediatamente si vemos el problema.

B1

We must call her immediately if we see the problem.

Word Connections

Synonyms

Common Collocations

  • Voy a llamarlaI am going to call her
  • Quiero llamarlaI want to call her

to name her

Also: to refer to her
A kind adult figure gently presenting a small baby wrapped in a pink blanket, symbolizing the moment the baby is being named.
infinitivellamar
gerundllamándola
past Participlellamada

📝 In Action

Decidieron llamarla Sofía, como su abuela.

A2

They decided to name her Sofía, like her grandmother.

Es irrespetuoso llamarla 'la jefa' cuando su nombre es María.

B1

It is disrespectful to call her 'the boss' when her name is María.

Word Connections

Synonyms

  • denominarla (to designate her)

✏️ Quick Practice

Quick Quiz: llamarla

Question 1 of 1

Which sentence correctly uses 'llamarla' in the sense of assigning a name?

📚 More Resources

👥 Word Family
🎵 Rhymes
hablarlamirarla
📚 Etymology

The base verb 'llamar' comes from the Latin word 'clamare,' meaning 'to shout' or 'to call out.' The pronoun 'la' comes from the Latin direct object pronoun for feminine singular.

First recorded: The base verb 'llamar' appeared in Spanish around the 10th century.

Cognates (Related words)

Portuguese: chamarFrench: clamer

💡 Master Spanish

Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!

Frequently Asked Questions

Why is there no accent mark on 'llamarla'?

Accent marks are needed when attaching pronouns to an infinitive or gerund only if the stress shifts. Since 'llamar' is stressed on the last syllable (llamar), attaching 'la' just adds a syllable without changing the stress pattern, so no accent is needed. (Compare this to the command form: 'Llámala' needs an accent.)

Can I use 'llamarla' to mean 'to call it'?

Yes, absolutely! If the object you are calling or naming is a feminine noun (like 'la policía' or 'la verdad'), you use 'la.' For example, 'Necesito llamarla' could mean 'I need to call the police (la policía).'