llamarla
“llamarla” means “to call her” in Spanish. It has 2 different meanings depending on context:
to call her
Also: to summon it
📝 In Action
Necesito llamarla ahora mismo para confirmar la cita.
A1I need to call her right now to confirm the appointment.
Él no quería despertarla, pero tuvo que llamarla.
A2He didn't want to wake her up, but he had to call her.
Debemos llamarla inmediatamente si vemos el problema.
B1We must call her immediately if we see the problem.
to name her
Also: to refer to her
📝 In Action
Decidieron llamarla Sofía, como su abuela.
A2They decided to name her Sofía, like her grandmother.
Es irrespetuoso llamarla 'la jefa' cuando su nombre es María.
B1It is disrespectful to call her 'the boss' when her name is María.
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: llamarla
Question 1 of 1
Which sentence correctly uses 'llamarla' in the sense of assigning a name?
📚 More Resources
🎵 Rhymes▼
📚 Etymology▼
The base verb 'llamar' comes from the Latin word 'clamare,' meaning 'to shout' or 'to call out.' The pronoun 'la' comes from the Latin direct object pronoun for feminine singular.
First recorded: The base verb 'llamar' appeared in Spanish around the 10th century.
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
Why is there no accent mark on 'llamarla'?
Accent marks are needed when attaching pronouns to an infinitive or gerund only if the stress shifts. Since 'llamar' is stressed on the last syllable (llamar), attaching 'la' just adds a syllable without changing the stress pattern, so no accent is needed. (Compare this to the command form: 'Llámala' needs an accent.)
Can I use 'llamarla' to mean 'to call it'?
Yes, absolutely! If the object you are calling or naming is a feminine noun (like 'la policía' or 'la verdad'), you use 'la.' For example, 'Necesito llamarla' could mean 'I need to call the police (la policía).'

