Inklingo

llegada

/ye-GAH-dah/

arrival

A colorful storybook illustration showing a lone traveler, carrying a small backpack, standing on a hill and happily looking at a village in the distance, signifying their arrival.

This image illustrates llegada as the act of arrival, the moment of reaching a destination.

llegada(noun)

fA1

arrival

?

The act of reaching a place

Also:

coming

?

The future event of something or someone appearing

📝 In Action

Esperamos la llegada de mi tía en el aeropuerto.

A1

We are waiting for my aunt's arrival at the airport.

La llegada del invierno siempre me pone triste.

A2

The coming (arrival) of winter always makes me sad.

Debemos confirmar la hora de llegada del vuelo.

A1

We must confirm the flight's arrival time.

Word Connections

Synonyms

  • venida (coming)
  • advenimiento (advent, arrival (formal))

Antonyms

Common Collocations

  • hora de llegadaarrival time
  • zona de llegadaarrivals area

💡 Grammar Points

Feminine Noun Rule

Since 'llegada' ends in '-a', it is a feminine noun and always uses 'la' or 'una' before it.

❌ Common Pitfalls

Mixing up the verb and noun

Mistake: "Usar 'llegar' (the verb) instead of 'llegada' (the noun)."

Correction: Remember: 'llegada' is the event or time; 'llegar' is the action. (e.g., 'La llegada fue tarde' vs. 'Él va a llegar tarde').

⭐ Usage Tips

Paired with 'salida'

In travel contexts, 'llegada' (arrival) is almost always paired with its opposite, 'salida' (departure/exit).

A simple storybook illustration of a finish line: a white ribbon stretched taut across a running track, waiting for a competitor.

In the context of a race, llegada can refer to the finish line itself.

llegada(noun)

fB1

finish line

?

In a race or competition

Also:

destination point

?

The final spot in a journey or route

📝 In Action

El ciclista cruzó la línea de llegada con una ventaja de diez segundos.

B1

The cyclist crossed the finish line with a ten-second lead.

Hubo un empate técnico en la llegada de la maratón.

B2

There was a technical tie at the finish of the marathon.

Word Connections

Synonyms

  • meta (goal, finish line)

Antonyms

Common Collocations

  • línea de llegadafinish line
  • foto-llegadaphoto finish

💡 Grammar Points

Using the definite article

When talking about the finish line in general, use the definite article: 'la llegada'.

⭐ Usage Tips

Sports context

In racing, 'llegada' often means the physical end point, similar to saying 'the finish' in English.

✏️ Quick Practice

💡 Quick Quiz: llegada

Question 1 of 2

Which sentence correctly uses 'llegada' in the context of a race?

📚 More Resources

Frequently Asked Questions

Is 'llegada' always feminine?

Yes, 'llegada' is a feminine noun, so you must always use feminine articles and adjectives with it (e.g., 'la llegada', 'una llegada rápida').

How is 'llegada' different from 'llegar'?

'Llegar' is the verb ('to arrive' or 'to reach'). 'Llegada' is the noun, meaning the event, action, or time of the arrival itself.