
llámame
yah-MAH-meh
Quick Reference
📝 In Action
Necesito hablar contigo. Llámame en cuanto llegues a casa.
A1I need to talk to you. Call me as soon as you get home.
Si tienes un momento libre, llámame para contármelo.
A2If you have a free moment, call me to tell me about it.
No te preocupes, si hay algún cambio de plan, llámame inmediatamente.
A2Don't worry, if there is any change of plan, call me immediately.
💡 Grammar Points
It's two words combined!
This word is the friendly command form of the verb 'llama' (call!) and the direct object pronoun 'me' (me). Always stick the pronoun directly onto the end of the positive command.
The Stress and the Accent Mark
The original stress is on 'lla-ma'. When you add the extra syllable ('me'), the stress wants to move, but the accent mark (á) is added to force the stress to stay on the same syllable: llÁmame.
Formal vs. Informal
Since 'llámame' uses the 'tú' command form, it is used with friends, family, or people you know well. For a formal request (like addressing a boss), you would say 'LlámeME'.
❌ Common Pitfalls
Incorrect placement of 'me'
Mistake: "Me llama."
Correction: ¡Llámame! The word 'me' only goes BEFORE the verb if you are making a negative command (No me llames) or using the indicative (Ella me llama).
⭐ Usage Tips
Responding to the command
If someone says 'Llámame,' a simple 'Te llamo' (I'll call you) or 'De acuerdo' (Agreed) is the perfect response.
🔄 Conjugations
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: llámame
Question 1 of 2
Which sentence correctly uses a negative command related to 'llámame'?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
Is 'Llámame' only used for phone calls?
Yes, primarily. While 'llamar' means 'to call' in a general sense (like calling someone's name), 'Llámame' almost exclusively refers to initiating contact via telephone or video call.
Why does 'llámame' have an accent mark when 'llama' does not?
The accent mark is added purely for pronunciation. The original stress is on the first 'a' of 'llama'. When you add the extra syllable 'me', the written accent mark preserves that original stress, preventing the pronunciation from changing.