
llévalo
YAY-bah-loh
Quick Reference
📝 In Action
Si no quieres el paraguas, llévalo en la mochila.
A1If you don't want the umbrella, take it in the backpack.
Este paquete es para tu abuelo; llévalo a su casa.
A1This package is for your grandfather; take it to his house.
Tu hermano está cansado, llévalo a su habitación.
A2Your brother is tired, take him to his room.
💡 Grammar Points
Sticky Pronouns
In Spanish, when you give a command to a friend (like 'take it'), you must attach the word for 'it' (lo) directly to the end of the verb.
The Accent Mark Rule
We add an accent to the 'e' (llévalo) because adding the extra 'lo' at the end changes the rhythm of the word. The accent ensures we still emphasize the 'YAY' sound.
❌ Common Pitfalls
Separating the words
Mistake: "lleva lo"
Correction: llévalo
⭐ Usage Tips
When to use 'Lo' vs 'La'
Only use 'llévalo' if the thing you are taking is masculine (like 'el libro'). If it's feminine (like 'la maleta'), you would say 'llévala'.
🔄 Conjugations
subjunctive
present
imperfect
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: llévalo
Question 1 of 1
Which of these is the correct way to tell a friend 'Take it with you'?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
Why does 'llévalo' have an accent mark?
Adding the pronoun 'lo' to the end of 'lleva' shifts the word's balance. Spanish rules require an accent mark on the third-to-last syllable to keep the original stress on the 'lle' part.
Can 'llévalo' mean 'take her'?
No. 'Llévalo' only refers to masculine objects or a male person. To say 'take her' or 'take it (feminine)', you must use 'llévala'.