llévame
/yé-va-me/
Take me

Use "llévame" when asking someone to take you somewhere, like asking for a ride.
llévame(Contraction (Verb + Pronoun))
Take me
?transporting to a location
,Bring me
?transporting to the speaker's location
Give me a ride
?informal request
📝 In Action
Llévame al aeropuerto, por favor.
A1Take me to the airport, please.
Si vas al centro, ¿me puedes llevarme?
A2If you're going downtown, can you take me?
No me dejes aquí, llévame contigo.
A2Don't leave me here, take me with you.
💡 Grammar Points
Affirmative Command + Pronoun
When you give a direct command, the pronoun ('me' in this case) attaches directly to the end of the verb. 'Lleva' (command) + 'me' (me) = 'Llévame'.
The Accent Mark Rule
When you attach one or more pronouns to a command, you must add an accent mark to keep the stress on the original syllable. The stress falls on the 'llé' part, making it 'llévame'.
❌ Common Pitfalls
Forgetting the Accent
Mistake: "Llevame"
Correction: Llévame. Without the accent, the stress shifts to the 'va' syllable, changing the pronunciation and making it sound incorrect.
⭐ Usage Tips
Use with 'Por Favor'
Because 'llévame' is a direct command, it can sound demanding. Always soften it with 'por favor' (please) or frame it as a question ('¿Puedes llevarme...?') unless you are talking to a very close friend.

Use "llévame" when asking someone to physically carry you, perhaps because you are tired.
llévame(Contraction (Verb + Pronoun))
Carry me
?physically lifting or supporting
Support me
?figurative sense of emotional support
📝 In Action
Estoy tan cansado que ya no puedo caminar; llévame.
B1I am so tired I can't walk anymore; carry me.
Llévame en tus brazos como cuando era niña.
B1Carry me in your arms like when I was little.
⭐ Usage Tips
Context is Key
The listener understands whether you mean 'transport me' or 'physically lift me' based entirely on the situation. If you are standing outside a taxi, it means 'take me.' If you just broke your leg, it means 'carry me.'
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: llévame
Question 1 of 2
Which of these sentences is grammatically correct and shows the mandatory accent mark?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
What is the difference between 'llévame' and 'tráeme'?
'Llévame' means 'Take me (away from here)' or 'Take me (to another place).' 'Tráeme' (from 'traer') means 'Bring me (something back to where I am now).' They both involve movement, but 'llevar' emphasizes movement away from the current location, and 'traer' emphasizes movement towards the current location.
Why does 'llévame' have an accent mark?
Spanish stresses most verbs on the second-to-last syllable. When you attach the short pronoun 'me,' the word suddenly has an extra syllable, and the stress naturally tries to move. The accent mark ('é') is placed to force the stress to stay on the original syllable of the verb 'lleva,' ensuring the word sounds like a command.