Inklingo
A simplified human character dressed in colorful clothing is dramatically swooning backward, one hand pressed to their forehead in an exaggerated gesture of fainting or collapsing from extreme distress.

moriría

moh-ree-REE-ah

VerbB1irregular (stem-changing in other tenses) ir
I would die?First person singular, hypothetical,he/she/it would die?Third person singular, hypothetical,you would die?Formal 'usted' singular, hypothetical
Also:I could die?Expressing probability in the past,was going to die?Expressing the future from a past perspective

Quick Reference

past Participlemuerto
gerundmuriendo
infinitivemorir

📝 In Action

Si tuviera otra oportunidad, moriría por volver a verla.

B1

If I had another chance, I would die to see her again.

Él moriría de hambre si no le trajeras comida.

B1

He would die of hunger if you didn't bring him food.

Dijo que moriría si no conseguía ese trabajo.

A2

He said he would die if he didn't get that job. (Figurative exaggeration)

En ese momento, pensé que moriría de la risa.

B2

In that moment, I thought I would die laughing.

Word Connections

Synonyms

  • perecería (would perish)
  • fenecería (would expire)

Antonyms

  • viviría (would live)
  • nacería (would be born)

Common Collocations

  • moriría de risaI would die laughing (hyperbole)
  • moriría por verteI would die to see you (strong desire)

Idioms & Expressions

  • moriría con las botas puestasTo die while still working or actively engaged, never giving up.

💡 Grammar Points

Using the Conditional Tense

This form, 'moriría,' is used to talk about actions that would happen, usually depending on a condition ('if I won the lottery...').

Expressing Past Future

You can use 'moriría' to talk about what someone was going to do or was going to happen from a perspective in the past: 'Dijo que moriría al día siguiente' (He said he would die the next day).

❌ Common Pitfalls

Confusing Conditional and Future

Mistake: "Using 'moriré' (I will die) when you mean 'moriría' (I would die) in a hypothetical situation."

Correction: Remember that 'moriré' is certain future, while 'moriría' is conditional and depends on something else.

⭐ Usage Tips

Hyperbolic Use

Use 'moriría de...' (I would die of...) followed by an emotion (shame, laughter, fear) to show extreme feelings, just like in English. This is a very natural way to exaggerate.

🔄 Conjugations

subjunctive

imperfect

él/ella/ustedmuriera/muriese
yomuriera/muriese
ellos/ellas/ustedesmurieran/muriesen
murieras/murieses
vosotrosmurierais/murieseis
nosotrosmuriéramos/muriésemos

present

él/ella/ustedmuera
yomuera
ellos/ellas/ustedesmueran
mueras
vosotrosmuráis
nosotrosmuramos

indicative

imperfect

él/ella/ustedmoría
yomoría
ellos/ellas/ustedesmorían
morías
vosotrosmoríais
nosotrosmoríamos

present

él/ella/ustedmuere
yomuero
ellos/ellas/ustedesmueren
mueres
vosotrosmorís
nosotrosmorimos

preterite

él/ella/ustedmurió
yomorí
ellos/ellas/ustedesmurieron
moriste
vosotrosmoristeis
nosotrosmorimos

✏️ Quick Practice

💡 Quick Quiz: moriría

Question 1 of 1

Which situation correctly uses 'moriría'?

📚 More Resources

Frequently Asked Questions

Why does 'moriría' look like it should be irregular, but the conjugation is regular?

The verb 'morir' is indeed irregular in tenses like the present ('muero') and preterite ('murió'). However, in the Conditional tense ('moriría') and the Future tense ('moriré'), Spanish verbs are almost always regular, meaning you just add the standard endings directly to the infinitive form ('morir').

How can I tell if 'moriría' means 'I would die' or 'He/She/You formal would die'?

You must rely on the context of the sentence. Since 'yo' (I) and 'él/ella/usted' (he/she/formal you) share the same verb form in the conditional, look for the subject pronoun or the noun that performs the action to know who is doing the dying.