móvil
“móvil” means “mobile phone” in Spanish. It has 3 different meanings depending on context:
mobile phone, cell phone
Also: smartphone
📝 In Action
¿Dónde dejaste tu móvil? Necesito llamarte.
A1Where did you leave your phone? I need to call you.
Se me acabó la batería del móvil.
A2My phone battery ran out.
Estoy buscando un cargador para mi móvil nuevo.
A1I am looking for a charger for my new mobile phone.
mobile, moveable
Also: portable
📝 In Action
Instalaron una pared móvil para dividir la sala de reuniones.
B1They installed a moveable wall to divide the meeting room.
La defensa del equipo fue muy móvil, cambiando de posición rápidamente.
B2The team's defense was very mobile, changing position quickly.
Los puestos de comida son móviles y se instalan solo los fines de semana.
B1The food stalls are mobile and are set up only on weekends.
motive
Also: cause
📝 In Action
La policía aún no ha determinado el móvil del robo.
C1The police have not yet determined the motive for the robbery.
El móvil de su decisión fue puramente económico.
C2The cause/motive of his decision was purely economic.
Translate to Spanish
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: móvil
Question 1 of 2
Which sentence uses 'móvil' to mean a 'motive' or 'cause'?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
📚 Etymology▼
Comes from the Latin word *mobilis*, meaning 'easy to move' or 'changeable.' This makes sense, as a mobile phone is a device designed to be moved, and an adjective describing something that isn't fixed.
First recorded: 15th century (as an adjective)
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
What is the difference between 'móvil' and 'celular'?
'Móvil' is the standard term for a mobile phone in Spain. 'Celular' is the standard term for a mobile phone across most of Latin America. Both mean the same thing, but using the local term helps you sound more natural.
Is 'móvil' always masculine?
Yes, when used as a noun (meaning 'phone' or 'motive'), it is always masculine: 'el móvil'. When used as an adjective (meaning 'moveable'), it is used for both masculine and feminine nouns, but the form remains the same: 'la pared móvil' (feminine) or 'el puesto móvil' (masculine).


