fijo
“fijo” means “fixed” in Spanish. It has 3 different meanings depending on context:
fixed, permanent
Also: stable, set
📝 In Action
Necesito un trabajo fijo con beneficios.
A2I need a permanent job with benefits.
El sillón está fijo a la pared y no se puede mover.
A1The armchair is fixed to the wall and cannot be moved.
Tenemos una tarifa fija por la electricidad cada mes.
B1We have a fixed rate for electricity every month.
sure
Also: unwavering
📝 In Action
Es fijo que vendrá a la reunión de mañana.
B1It is sure that he will come to tomorrow's meeting.
Ella mantuvo su mirada fija en el horizonte.
B2She kept her fixed/unwavering gaze on the horizon.
landline

📝 In Action
¿Tienes mi móvil o solo el fijo?
B2Do you have my cell phone or just the landline?
Llama al fijo si no contesto el celular.
B2Call the landline if I don't answer the cell phone.
Translate to Spanish
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: fijo
Question 1 of 1
Which sentence uses 'fijo' to mean 'certainty' rather than 'permanence'?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
📚 Etymology▼
The word comes directly from the Latin *fixus*, which means 'fixed,' 'fastened,' or 'unmoving.' Its meaning has remained very stable over the centuries.
First recorded: 13th century
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
What is the difference between 'fijo' and 'seguro'?
'Fijo' emphasizes stability, immobility, or permanence (like a fixed object or a permanent job). 'Seguro' means 'safe' or 'sure/confident.' While they can both translate to 'sure' in some contexts ('Es fijo que viene' / 'Es seguro que viene'), 'fijo' is generally preferred when talking about things that are physically set or contracts that are long-term.


