fijo
/fee-hoh/
fixed

Fijo (fixed): A post that is firmly secured and cannot move.
fijo(Adjective)
fixed
?secured, not moving
,permanent
?long-term, stable employment
stable
?unchanging
,set
?established price or date
📝 In Action
Necesito un trabajo fijo con beneficios.
A2I need a permanent job with benefits.
El sillón está fijo a la pared y no se puede mover.
A1The armchair is fixed to the wall and cannot be moved.
Tenemos una tarifa fija por la electricidad cada mes.
B1We have a fixed rate for electricity every month.
💡 Grammar Points
Agreement Rule
As an adjective, 'fijo' must match the gender (masculine/feminine) and number (singular/plural) of the noun it describes: 'fijo' (m. singular), 'fija' (f. singular), 'fijos' (m. plural), 'fijas' (f. plural).
❌ Common Pitfalls
Confusing 'fijo' and 'estable'
Mistake: "Using 'estable' when referring to a job contract ('trabajo estable')."
Correction: While 'estable' is understandable, the most natural way to say 'permanent job' in Spanish is 'trabajo fijo' or 'empleo fijo'.
⭐ Usage Tips
Focus on Stability
Think of 'fijo' when something is literally nailed down (fixed) or when a situation is secured and unlikely to change, like a long-term salary or position.

Fijo (sure): The arrow is sure to hit the bullseye.
📝 In Action
Es fijo que vendrá a la reunión de mañana.
B1It is sure that he will come to tomorrow's meeting.
Ella mantuvo su mirada fija en el horizonte.
B2She kept her fixed/unwavering gaze on the horizon.
💡 Grammar Points
Adverbial Use (De fijo)
You can use the phrase 'de fijo' (or 'de fijo que...') to mean 'certainly' or 'for sure,' functioning like an adverb to emphasize certainty: 'De fijo que ganamos' (We are certainly going to win).

Fijo (landline): A fixed telephone line used for communication.
📝 In Action
¿Tienes mi móvil o solo el fijo?
B2Do you have my cell phone or just the landline?
Llama al fijo si no contesto el celular.
B2Call the landline if I don't answer the cell phone.
⭐ Usage Tips
Context is Key
When someone uses 'el fijo' as a noun, they are almost always referring to a telephone that is physically attached or confined to a specific place, as opposed to a mobile phone.
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: fijo
Question 1 of 1
Which sentence uses 'fijo' to mean 'certainty' rather than 'permanence'?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
What is the difference between 'fijo' and 'seguro'?
'Fijo' emphasizes stability, immobility, or permanence (like a fixed object or a permanent job). 'Seguro' means 'safe' or 'sure/confident.' While they can both translate to 'sure' in some contexts ('Es fijo que viene' / 'Es seguro que viene'), 'fijo' is generally preferred when talking about things that are physically set or contracts that are long-term.