Inklingo

seguro

/seh-GOO-roh/

sure

A person looking confident and sure of themselves, giving a thumbs-up.

This person is seguro (sure) about their decision. The word describes a feeling of certainty.

seguro(Adjective)

mA1

sure

?

feeling of certainty

Also:

certain

?

known as a fact

,

confident

?

self-assured

📝 In Action

¿Estás segura de la respuesta?

A1

Are you sure about the answer?

Estoy seguro de que lo vi aquí.

A2

I'm sure that I saw it here.

Es un hombre muy seguro de sí mismo.

B1

He is a very self-confident man.

Word Connections

Synonyms

Antonyms

  • dudoso (doubtful)
  • incierto (uncertain)

Common Collocations

  • estar seguro deto be sure of/about
  • no estar seguroto not be sure

💡 Grammar Points

Always Use 'Estar' for Feeling Sure

To say you feel sure about something, always use the verb 'estar'. For example, 'Estoy seguro' (I am sure). Using 'ser' changes the meaning completely.

Matches the Person or Thing

Like many descriptions in Spanish, 'seguro' must change to match who or what you're talking about: 'seguro' (for masculine singular), 'segura' (feminine singular), 'seguros' (masculine plural), and 'seguras' (feminine plural).

❌ Common Pitfalls

Using 'Ser' instead of 'Estar'

Mistake: "Soy seguro que la tienda está cerrada."

Correction: Estoy seguro de que la tienda está cerrada. You use 'estar' to talk about a temporary state or feeling, like being sure of something.

A child safely riding a bicycle with a helmet and knee pads in a park.

With a helmet, the child is seguro (safe) while riding their bike. Here, 'seguro' means protected from danger.

seguro(Adjective)

mA2

safe

?

free from danger

Also:

secure

?

protected against threats

,

reliable

?

dependable, trustworthy

,

stable

?

not likely to fall or give way

📝 In Action

Este barrio es muy seguro por la noche.

A2

This neighborhood is very safe at night.

Guarda tus documentos en un lugar seguro.

B1

Keep your documents in a secure place.

Necesitamos una escalera más segura que esta.

B1

We need a more stable ladder than this one.

Word Connections

Synonyms

Antonyms

  • peligroso (dangerous)
  • inseguro (unsafe, insecure)

Common Collocations

  • lugar segurosafe place
  • sentirse seguroto feel safe
  • sexo segurosafe sex

💡 Grammar Points

Use 'Ser' for Inherent Safety

To describe something that has the quality of being safe (like a city or a car), use the verb 'ser'. For example, 'El coche es seguro' (The car is safe).

⭐ Usage Tips

Safe Feeling vs. Safe Quality

A simple way to remember: 'Estoy seguro' means 'I feel sure' (a feeling). 'Este lugar es seguro' means 'This place is safe' (a quality of the place).

An insurance policy document with a shield icon, placed next to car and house keys.

This document is a seguro (insurance policy), which protects your car or home financially.

seguro(Noun)

mB1

insurance

?

financial protection

Also:

insurance policy

?

the contract/document

📝 In Action

Tengo que renovar el seguro del coche.

B1

I have to renew the car insurance.

¿Este hospital acepta mi seguro médico?

B1

Does this hospital accept my health insurance?

La compañía de seguros no cubrió los daños.

B2

The insurance company did not cover the damages.

Word Connections

Synonyms

  • póliza (policy)

Common Collocations

  • seguro de coche/autocar insurance
  • seguro de vidalife insurance
  • seguro médico / de saludhealth insurance
  • seguro de viajetravel insurance

⭐ Usage Tips

Specify the Type

When talking about 'seguro' as insurance, it's very common to add what kind it is. For example, 'seguro de coche' for car insurance or 'seguro de vida' for life insurance.

A close-up of a metal bolt latch on a wooden door, shown in the locked position.

You can put the seguro (latch) on the door to lock it. It's a physical device that makes something secure.

seguro(Noun)

mB2

safety lock

?

a mechanism to prevent operation

Also:

latch

?

on a door or gate

,

bolt

?

on a door

,

safety pin

?

e.g., on a grenade

📝 In Action

No olvides poner el seguro en la puerta antes de dormir.

B1

Don't forget to put the lock on the door before sleeping.

El rifle tiene un seguro para evitar disparos accidentales.

C1

The rifle has a safety lock to prevent accidental shots.

Word Connections

Synonyms

  • pestillo (latch)
  • cerrojo (bolt)

Common Collocations

  • poner el seguroto put the lock on, to engage the safety
  • quitar el seguroto unlock, to disengage the safety
A person pointing at something off-screen with a look of certainty and discovery on their face.

When you say seguro, it's like pointing and saying 'surely' or 'probably' that's the case.

seguro(Adverb)

B1

surely

?

expressing certainty

Also:

probably

?

expressing likelihood

,

certainly

?

without a doubt

📝 In Action

Seguro que llueve mañana.

B1

It'll surely rain tomorrow.

Si no estudias, seguro suspendes el examen.

B1

If you don't study, you'll probably fail the exam.

De seguro nos vemos en la fiesta.

B2

We'll surely see each other at the party.

Word Connections

Synonyms

Common Collocations

  • seguro que sísurely yes, for sure
  • seguro que nosurely not, no way
  • de segurofor sure (emphatic)

💡 Grammar Points

Doesn't Change Form

When used this way to mean 'surely', 'seguro' never changes. It always stays 'seguro', no matter who you're talking about.

⭐ Usage Tips

Placement in a Sentence

You can often put 'seguro' or 'seguro que' at the very beginning of your sentence to show you feel certain about what you're going to say.

✏️ Quick Practice

💡 Quick Quiz: seguro

Question 1 of 3

Which sentence means 'This car is a reliable/safe car'?

📚 More Resources

Frequently Asked Questions

What's the main difference between 'ser seguro' and 'estar seguro'?

Think of it this way: 'ser seguro' describes what something *is* (its permanent quality), like 'a safe car' (un coche seguro). 'Estar seguro' describes how someone *feels* or where something *is*, like 'I am sure' (estoy seguro) or 'the money is in a safe place' (el dinero está seguro).

How can I tell if 'seguro' means 'sure' or 'safe'?

Context is key! If it's about a person's feelings or knowledge ('Yo estoy seguro'), it means 'sure'. If it's about a place, object, or lack of danger ('un barrio seguro'), it means 'safe'.

Is 'seguro' the same as 'seguramente'?

They are very similar and often interchangeable when used to mean 'surely' or 'probably'. 'Seguro que viene' and 'Seguramente viene' both mean 'He's probably coming'. 'Seguro' is a bit more common in casual conversation.