
seguramente
seh-goo-rah-MEN-teh
📝 In Action
Si salimos ahora, seguramente llegaremos a tiempo.
A2If we leave now, we will probably arrive on time.
¿Viene María a la fiesta? Seguramente.
A2Is María coming to the party? Surely (Probably).
El presidente seguramente dará un discurso sobre este tema mañana.
B1The president will certainly give a speech about this topic tomorrow.
Seguramente esté lloviendo en el norte, revisa el pronóstico.
B2It's probably raining in the north, check the forecast. (Using the special verb form for possibility)
💡 Grammar Points
Adverb Placement
Like many Spanish adverbs, 'seguramente' can start the sentence, appear before the verb, or appear after the verb. Placing it at the start usually emphasizes the possibility.
Probability and Verb Forms
When 'seguramente' is used to express probability (not 100% certainty), advanced speakers sometimes use the special verb form (subjunctive), especially when it starts the sentence: 'Seguramente sea difícil' (It's probably difficult).
❌ Common Pitfalls
Confusing Adverb and Adjective
Mistake: "Trying to use *seguramente* to describe a person or object (e.g., 'El coche es seguramente')."
Correction: Use the adjective *seguro* ('El coche es seguro' - The car is safe), or use *seguramente* to modify an action ('Seguramente conduciré' - I will probably drive).
⭐ Usage Tips
A Quick Way to Agree
If someone asks a question about a likely event, you can simply answer with just the word: '—¿Vendrán? —¡Seguramente!' (—Will they come? —Surely!)
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: seguramente
Question 1 of 2
Which sentence correctly uses 'seguramente' to express a strong guess about the past?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
What is the difference between 'seguramente' and 'probablemente'?
Both mean 'probably,' but 'seguramente' expresses a slightly higher degree of confidence or conviction. If you feel 90% sure, use 'seguramente.' If you feel 60% sure, 'probablemente' or 'quizás' might be better.
Does 'seguramente' always require the special verb form (subjunctive)?
No. In everyday spoken Spanish, most people use the standard verb form (indicative) with 'seguramente,' especially when it appears later in the sentence ('Vendrá seguramente'). Using the special verb form (subjunctive) is a nuance usually reserved for advanced, formal, or literary Spanish.