Inklingo

asegurar

ah-seh-goo-RAHR/aseɣuˈɾaɾ/

to assure, to guarantee

Also: to affirm
VerbB1regular ar
Two people shaking hands firmly in agreement, symbolizing a promise or assurance.
infinitiveasegurar
gerundasegurando
past Participleasegurado

📝 In Action

Te aseguro que la reunión empieza a las diez en punto.

A2

I assure you that the meeting starts at ten sharp.

El director aseguró que el proyecto estaría terminado para el viernes.

B1

The director guaranteed that the project would be finished by Friday.

Word Connections

Synonyms

Antonyms

Common Collocations

  • asegurar la victoriato secure the victory

to secure

Also: to fasten, to lock
VerbB1regular ar
A shiny silver padlock fastened securely onto a heavy wooden gate, illustrating the act of fastening or making safe.

📝 In Action

El carpintero aseguró la mesa a la pared para que no se cayera.

B1

The carpenter secured the table to the wall so it wouldn't fall over.

Asegura la carga con estas cuerdas.

B1

Fasten the load with these ropes.

Word Connections

Synonyms

Common Collocations

  • asegurar la puertato lock the door

to insure

Also: to take out insurance on
VerbB2regular arformal
Mexico
A small, brightly colored house sitting safely beneath a large, transparent, protective dome, representing insurance or financial protection.

📝 In Action

Decidimos asegurar el coche contra todo riesgo.

B2

We decided to insure the car against all risks.

Necesitas asegurar tu salud antes de viajar al extranjero.

B2

You need to insure your health before traveling abroad.

Word Connections

Synonyms

Common Collocations

  • asegurar la propiedadto insure the property

to make sure (of something), to ensure

Also: to check
Verb (reflexive)A2regular ar
A curious person holding a large magnifying glass to closely examine a single red apple, symbolizing verification or making sure of something.

📝 In Action

Asegúrate de que tienes las llaves antes de cerrar.

A2

Make sure that you have the keys before closing up.

Me aseguré de que todos estuvieran bien después del accidente.

B1

I made sure that everyone was okay after the accident.

Word Connections

Synonyms

Common Collocations

  • asegurarse de queto make sure that

🔄 Conjugations

indicative

present

él/ella/ustedasegura
yoaseguro
aseguras
ellos/ellas/ustedesaseguran
nosotrosaseguramos
vosotrosaseguráis

imperfect

él/ella/ustedaseguraba
yoaseguraba
asegurabas
ellos/ellas/ustedesaseguraban
nosotrosasegurábamos
vosotrosasegurabais

preterite

él/ella/ustedaseguró
yoaseguré
aseguraste
ellos/ellas/ustedesaseguraron
nosotrosaseguramos
vosotrosasegurasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedasegure
yoasegure
asegures
ellos/ellas/ustedesaseguren
nosotrosaseguremos
vosotrosaseguréis

imperfect

él/ella/ustedasegurara/asegurase
yoasegurara/asegurase
aseguraras/asegurases
ellos/ellas/ustedesaseguraran/asegurasen
nosotrosaseguráramos/asegurásemos
vosotrosasegurarais/aseguraseis

Translate to Spanish

✏️ Quick Practice

Quick Quiz: asegurar

Question 1 of 2

Which sentence uses 'asegurar' in the sense of physically fastening or securing something?

📚 More Resources

👥 Word Family
🎵 Rhymes
📚 Etymology

Comes from the Latin word *securus* (which gave us the Spanish word *seguro*), meaning 'free from care' or 'safe.' The verb *asegurar* literally means 'to make safe' or 'to make sure/certain.'

First recorded: 13th century

Cognates (Related words)

Italian: assicurareFrench: assurer

💡 Master Spanish

Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!

Frequently Asked Questions

How is 'asegurar' different from 'prometer' (to promise)?

While both involve certainty, 'prometer' focuses strictly on giving a verbal commitment about a future action. 'Asegurar' is broader: it can mean to promise, to physically secure, or to verify a fact.

When should I use 'de que' after 'asegurarse'?

When 'asegurarse' introduces a piece of information you are verifying, you should include 'de que.' For example: 'Me aseguré de que el tren saliera a tiempo.' (I made sure that the train left on time.)