naturalmente
/nah-too-rahl-MEHN-teh/
of course

When used as a confirmation, 'naturalmente' translates to 'of course'.
naturalmente(adverb)
of course
?as a confirmation
,naturally
?as expected
obviously
?when stating a self-evident truth
,certainly
?formal confirmation
📝 In Action
¿Vas a venir a la cena? — ¡Naturalmente!
A2Are you coming to dinner? — Of course!
Necesitas estudiar para el examen. Naturalmente, si quieres aprobar.
B1You need to study for the test. Naturally, if you want to pass.
Si llueve, naturalmente, tendremos que cancelar el picnic.
B2If it rains, obviously, we will have to cancel the picnic.
💡 Grammar Points
Placement in the Sentence
This word is flexible. It can go at the beginning or end of a sentence, or even interrupt the middle, to add a tone of certainty or obviousness.
⭐ Usage Tips
Conversational Use
Use '¡Naturalmente!' as a quick, slightly more formal way to say 'yes' or 'absolutely' when someone asks a question where the answer is obvious.

'Naturalmente' means 'naturally', describing something that occurs in a natural or unforced manner.
naturalmente(adverb)
naturally
?in a natural manner
instinctively
?doing something without thought
,by nature
?innately
📝 In Action
Ella canta naturalmente, sin necesidad de muchas lecciones.
B1She sings naturally, without needing many lessons.
El perro se acercó al niño y, naturalmente, el niño sonrió.
B1The dog approached the child, and instinctively, the child smiled.
La madera se dobla naturalmente con el tiempo debido a la humedad.
B2The wood bends naturally over time due to humidity.
💡 Grammar Points
Modifying Verbs
Like most Spanish adverbs ending in '-mente', this word tells you how an action is performed, describing the manner (e.g., 'She speaks naturally' means her way of speaking is natural).
❌ Common Pitfalls
Confusing Adjective and Adverb
Mistake: "Using 'es natural' when describing an action: 'Ella habla natural.'"
Correction: The action needs an adverb: 'Ella habla naturalmente.' (She speaks naturally.) The adjective 'natural' is only for describing nouns (e.g., 'El sabor es natural').
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: naturalmente
Question 1 of 2
Which sentence uses 'naturalmente' to mean 'in a natural way'?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
Is 'naturalmente' always interchangeable with 'por supuesto'?
They are very similar when confirming something ('of course'), but 'por supuesto' is generally more casual. 'Naturalmente' can also describe *how* someone does something (meaning 'in a natural way'), a meaning that 'por supuesto' doesn't have.
Can I use 'naturalmente' instead of 'obviamente'?
Yes, often. When something is self-evident or expected, both work perfectly. 'Naturalmente' sometimes carries a slightly softer tone than 'obviamente' (obviously).